Фильм или вариант перевода содержит нецензурную лексику.
Общая оценка 7.74 107 голосов Можете оставить свой голос отметив одну из звездочек. Рекомендаций 31 | Зеро 2
(2010)
|
Фильмы похожие на Зеро 2
файла
Продолжительность: 01:25:55
Формат: MP4
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AAC
Видео: 640x264 (2.40:1), 24 fps, AVC(x264) ~600 kbps avg, 0.15 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AAC LC, 2 ch, ~128.00 kbps avg - RUS
Перевод: Kino Kultas
Доп. информация:
Субтитры: Русские (Full)
Продолжительность: 01:25:54
Формат: MKV
Видео кодек: MPEG-4
Аудио кодек: AAC
Видео: MPEG-4 AVC, 784x328 (2.40:1) at 24.000 fps, ~1017 kbps
Аудио: Аудио #1: русский, AAC-LC, 2 ch, 48 kHz, 96 kbps
Аудио #2: литовский, AAC-LC, 2 ch, 48 kHz, 96 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: русские (полные)
Перевод: Профессиональный (одноголосый закадровый) VSI "Kino Kultas"
Литовская звуковая дорожка изобилует нецензурной лексикой - русским матом. Русский перевод литературизирован, без мата.
Продолжительность: 01:25:54
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 960x402 (2.40:1) at 24.000 fps, AVC at 2616 kbps avg, 0.282 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный одноголосый (VSI "Kinokultas")
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 2250 Кбит/с, 1024x428, 24 кадр/с
Аудио: Аудио1: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с),
Аудио2: литовский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~2139 kbps avg, 0.39 bit/pixel
Аудио: Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg | VO [Профессиональный]
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg | LIT [Ненормативная лексика]
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: русские (внешние SRT*)
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x536, 3448 Кбит/сек, 24.000 кадр/сек, AVC, x264, 2,35:1, 0.205 Бит/[Пиксели*Кадры], 2pass
Аудио: 192 Кбит/сек, 2 канала(ов), 48,0 КГц
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x800 / x264 core / 13.0 Мбит/с / 24,000 кадр/сек / 4:2:0
Аудио: Аудио [RUS] 1: AC3 ,2/0 (L,R) ch ,48 kHz ,192.00 kbps
Аудио [GER] 2: AC3 ,2/0 (L,R) ch ,48 kHz ,192.00 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: русские
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 688x288 (2.39:1), 24 fps, XviD MPEG-4 ~1070 kbps avg, 0.23 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
[лицензия]
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 1280x528, 4695 кбит/сек, 24.00 fps
Аудио: Аудио [RUS] 1: AC3 ,2/0 (L,R) ch ,48 kHz ,192.00 kbps
Аудио [GER] 2: AC3 ,2/0 (L,R) ch ,48 kHz ,192.00 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Cубтитры: русские,немецкие
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304, 2081 Kbps
Аудио: 2 ch, 192 Kbps
Перевод:
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 16:9 (720x576), VBR Auto Letterboxed, 25.00fps, 7700Kbps
Аудио: Audio1: Russian AC3, 2/0 ch, 192Kbps
Audio2: Lithuanian AC3, 2/0 ch, 192Kbps
Перевод:
Доп. информация:
Язык оригинала - ненормативный литовский язык с русским матом. Русский перевод литературизирован, без мата.
Русские субтитры: есть
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 3419 Кбит/с, 720x576@1024x424, 25.00 кадр/с
Аудио: Audio1: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Audio2: литовский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 672x288 (2.33:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1052 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x288 (2.50:1), 25 fps, DivX Codec 5.2.1 build 1328 ~2179 kbps avg, 0.42 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
Перевод:

Если кто незнает большинство МАТов произошло от зарубежных слов.Наши и здесь украли,и бьют себя в грудь,НАШЕ.
Ну ка дурачок расскажи, у кого какие слова украли? Иди море докапывай.







У меня после просмотра остался неприятный осадок. Ведь в фильме показана не передовая интеллигенция Литвы. И получается, что русскому языку отводится место только в таком виде, и только у быдлонаселения страны. Хотя может перегибаю, но осадок остался...















да первая половина фильма динамично закручена
искра бешеного праздника жизни присутствует
обилия мата еще веселит и можно тупо поржать
но дальше все это начинает надоедать
актеры не играют а изображают дерганых неврастеников
чем дальше тем больше автора начинает подводить хороший вкус
нелогичным насилием не оправдаешь отсутствие стиля
обаяния и симпатии
итог печально и убого



Если кто незнает большинство МАТов произошло от зарубежных слов.Наши и здесь украли,и бьют себя в грудь,НАШЕ.
Какого х-я (тоже зарубежное?)? Ссылочку дай, не знал

Забыл совсем! Кому понравился фильм, смотрите "Кровавый четверг". Такой же стиль




Если кто незнает большинство МАТов произошло от зарубежных слов.Наши и здесь украли,и бьют себя в грудь,НАШЕ.Например откуда украли, поподробней пожалуйста просветите.






В общем не обязательно вестись на рекламу и почаще обращать внимание на европейское кино - это мое мнение...


Я посмотреть успел 5 минут фильма, т.к. не было времени посмотреть полностью- и ничего плохого сказать не могу!!!

По вашему запросу рецензий не найдено