Фильмы похожие на Война миров Z
Бен Стиллер снимется у Брэда Питта 19 Июль 2016

Брэд Питт и его Plan B приступают к съемкам комедии «Статус Брэда». Проект по сценарию Майка Уайта уже запущен в разработку и даже проведен первый кастинг. На роль главного героя назначен Бен Стиллер .
Подробнее«Безумного Макса» будут переснимать 14 Сен. 2013

Поклонникам сурового постапокалиптического экшна предстоят новые разочарования. Казалось, что после всех неприятностей долгострой под названием «Безумный Макс: Дорога ярости» наконец-то вырулил на финишную прямую. Но не тут-то было.
ПодробнееТоповые фильмы-катастрофы 28 Май 2018

Что такое катастрофа не так уж сложно вообразить. К счастью, такое редко можно увидеть в реальности, а вот кинематография предоставляет возможность оказаться в центре техногенных и природных катастроф. Вероятность того, что каждый из числа зрителей станет свидетелем мощнейшего землетрясения или цунами не так велика, но существует, а потому следует знать, как же себя вести в таких ситуациях, чтобы выжить и спасти окружающих.
Подробнеефайла
Продолжительность: 01:56:01
Формат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AC3
Видео: HEVC, 3840x2160 (16:9), 23.976 fps, 13.5 Mb/s
Аудио: Аудио 1: AC-3, 48.0 kHz, 6 ch, 640 kb/s | [DUB BD] | RUS
Аудио 2: AC-3, 48.0 kHz, 6 ch, 448 kb/s | [DUB DVD] | UKR
Аудио 3: AC-3, 48.0 kHz, 6 ch, 640 kb/s | Оригинал | ENG
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Продолжительность: 02:03:04
Формат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AAC
Видео: 1920x800 (2,40:1), 3357 Кбит/сек, 0.091 бит/(Пиксели*Кадры), 23,976 кадр/сек (24000/1001), HEVC (Main@L.4.1@High) 8 бит
Аудио: Аудио1: Русская, ААС, 448 Кбит/сек, Front: L C R, Side: L R, LFE, 48,0 КГц (Дубляж)
Аудио2: Русская, ААС, 437 Кбит/сек, Front: L C R, Side: L R, LFE, 48,0 КГц (Гаврилов)
Аудио3: Английская, ААС, 437 Кбит/сек, Front: L C R, Side: L R, LFE, 48,0 КГц (Оригинал)
Перевод: А. Гаврилов
Доп. информация:
Субтитры: Русские (форсированные, полные); Английские (форсированные, полные)
Перевод: Дублированный (Blu-ray со вставками альтернативного дубляжа), Авторский (Гаврилов)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~2234 kbps avg, 0.42 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские форсированные (на надписи, иностр. языки и тд.) - вшитые
Продолжительность: 01:56:01
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1411 kbps avg, 0.27 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) [Лицензия Blu-ray CEE]
Субтитры: Русские форсированные (на надписи, иностр. языки и тд.) - вшитые
Продолжительность: 02:03:03
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1024x424 (2.40:1), 3600 kbps, 59,940 fps, 0,138 bpp
Аудио: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16 bit
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Дубляж + Альт. Дубляж на реж. вставки
Субтитры: русские (Форсированные), английские (Полные)
Навигация по главам: есть
Продолжительность: 01:56:01
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x800 (2.40:1), 59.940 fps, AVC, 12.0 Mbps
Аудио: AC3, 640 Kbps, 48.0 KHz, 6 ch
Перевод:
Доп. информация:
Cубтитры: Russian ( Полные )
Формат 3D: HSBS/ Горизонтальная анаморфная стереопара
Продолжительность: 02:03:03
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: х.264, 1280x534 (2,40:1), 23,976 fps, 4197 Кbps, 0.256 bit/pixel
Аудио: Аудио#1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640.00 kbps | DUB
Аудио#2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640.00 kbps | Ю.Сербин
Аудио#3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640.00 kbps | А.Гаврилов
Аудио#4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640.00 kbps | Ю.Живов
Аудио#5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640.00 kbps | А.Дольский
Аудио#6: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640.00 kbps | ENG
Перевод: А. Гаврилов, Андрей Дольский, Ю. Живов, Ю. Сербин
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (дублированный) [лицензия BD CEE + вставки альтернативного дубляжа]
Субтитры: Русские (полные (x3) + форс.), английские (Forced + Full + SDH + SDH-Colored)
Продолжительность: 02:03:03
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 1750 Кбит/с, 1024x426, 23.976 кадр/c
Аудио: Аудио #1: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Дублированный (со вставками альтернативного дубляжа)
Аудио #2: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Дублированный (BaibaKo)
Аудио #3: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Сербин)
Аудио #4: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Гаврилов)
Аудио #5: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Живов)
Аудио #6: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Дольский)
Аудио #7: Английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Перевод: BaibaKo, А. Гаврилов, Андрей Дольский, Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: Русские(forced,full),английские (forced,full,SDH)
Продолжительность: 02:03:03
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x536, 4445 kbps, 59,940 fps
Аудио: Аудио 1 Русский: 5.1/ 48 kHz/ 640 kbps/ AC3, Дубляж + альтернативный дубляж на вставки
Аудио 2 Английский: 5.1/ 48 kHz/ 640 kbps/ AC3
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Дубляж+ Альтернативный дубляж на вставки
Субтитры: русские (Форсированные), русские (Полные), английские (Форсированные), английские (Полные)
Продолжительность: 02:20:03
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x800, 10363 kbps, 59,940 fps
Аудио: Аудио №1: русский/ 5.1/ 48 kHz/ 640 kbps/ AC3/ |Дубляж|
Аудио №2: английский/ 5.1/ 48 kHz/ 640 kbps/ AC3
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Дубляж + Альтернативный дубляж на вставки
Субтитры: русские (Форсированные), русские (Полные), английские (форсированные), английские (полные)
Навигация по главам: есть
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1920x800 (2.40:1) at 23.976 fps, AVC at 7015 Kbps avg, 0.190 bit/pixel
Аудио: Аудио1: Русский / AC3 / 6ch / 448 kbps | DUB Гаврилов
Аудио2: Русский / AC3 / 6ch / 448 kbps | DUB Живов
Аудио3: Русский / AC3 / 6ch / 448 kbps | DUB Сербин
Аудио4: Русский / AC3 / 6ch / 448 kbps | DUB + Дольский
Аудио5: Русский / AC3 / 6ch / 448 kbps | DUB + Альтернативный
Перевод: А. Гаврилов, Андрей Дольский, Ю. Живов, Ю. Сербин
Доп. информация:
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) + вставки альтернативного дубляжа на расширенные сцены
Перевод 2: Авторский (одноголосый, закадровый) [А. Гаврилов]
Перевод 3: Авторский (одноголосый, закадровый) [Ю. Живов]
Перевод 4: Авторский (одноголосый, закадровый) [Ю. Сербин]
Перевод 5: Авторский (одноголосый, закадровый) [А. Дольский]
Субтитры: Русские
Дополнительно: Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-Ray
Режиссерская версия
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: DTS
Видео: MPEG-4 AVC Video / 29739 kbps / 1920x1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Аудио: Аудио 1: Russian / DTS-HD MA / 7.1 / 48 kHz / 5166 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit) / Dub + Dub Alternative
Аудио 2: Russian / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit / Dub Alternative
Аудио 3: Russian / DTS-HD MA / 7.1 / 48 kHz / 4971 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit) / AVO А. Гаврилов
Аудио 4: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / AVO Ю. Живов
Аудио 5: Russian / DTS-HD MA / 7.1 / 48 kHz / 4961 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit) / AVO Ю. Сербин
Аудио 6: Russian / DTS-HD MA / 5.1 / 48 kHz / 3618 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit) / AVO А. Дольский
Аудио 7: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 16-bit / VO Andi
Аудио 8: English / DTS-HD MA / 7.1 / 48 kHz / 4991 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit) / Original
Аудио 9: English / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16-bit / Deion
Перевод: Andi, А. Гаврилов, Андрей Дольский, Ю. Живов, Ю. Сербин
Доп. информация:
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) + вставки альтернативного дубляжа на расширенные сцены
Перевод 2: Профессиональный (дублированный) Альтернативный
Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) А. Гаврилов
Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Живов
Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Сербин
Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) А. Дольский
Перевод 7: Любительский (одноголосый закадровый) Andi
Оригинальная аудиодорожка: Английская
Субтитры: Russian (Forced, Full Notabenoid, Full Unknown, Full Анастасия Кузнецова), English (Forced, Full, Full i, SDH, SDH Colored)
Навигация по главам: да
Режиссерская версия
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: DTS
Видео: MPEG-4 AVC Video / 6000 kbps / 1280x534p / 23,976 fps / 2.40:1 / High Profile 4.1
Аудио: Аудио 1: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / Dub + Dub Alternative
Аудио 2: Russian / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit / Dub Alternative
Аудио 3: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / AVO А. Гаврилов
Аудио 4: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / AVO Ю. Живов
Аудио 5: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / AVO Ю. Сербин
Аудио 6: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / AVO А. Дольский
Аудио 7: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 16-bit / VO Andi
Аудио 8: English / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / Original
Аудио 9: English / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16-bit / Deion
Перевод: Andi, А. Гаврилов, Андрей Дольский, Ю. Живов, Ю. Сербин
Доп. информация:
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) + вставки альтернативного дубляжа на расширенные сцены
Перевод 2: Профессиональный (дублированный) Альтернативный
Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) А. Гаврилов
Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Живов
Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Сербин
Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) А. Дольский
Перевод 7: Любительский (одноголосый закадровый) Andi
Субтитры: Russian (Forced, Full Notabenoid, Full Unknown, Full Анастасия Кузнецова), English (Forced, Full, Full i, SDH, SDH Colored)
Навигация по главам: да
Режиссерская версия
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: DTS
Видео: MPEG-4 AVC Video / 17000 kbps / 1920x800p / 23,976 fps / 2.40:1 / High Profile 4.1
Аудио: Аудио 1: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / Dub + Dub Alternative
Аудио 2: Russian / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit / Dub Alternative
Аудио 3: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / AVO А. Гаврилов
Аудио 4: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / AVO Ю. Живов
Аудио 5: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / AVO Ю. Сербин
Аудио 6: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / AVO А. Дольский
Аудио 7: Russian / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 16-bit / VO Andi
Аудио 8: English / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit / Original
Аудио 9: English / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16-bit / Deion
Перевод: Andi, А. Гаврилов, Андрей Дольский, Ю. Живов, Ю. Сербин
Доп. информация:
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) + вставки альтернативного дубляжа на расширенные сцены
Перевод 2: Профессиональный (дублированный) Альтернативный
Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) А. Гаврилов
Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Живов
Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Сербин
Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) А. Дольский
Перевод 7: Любительский (одноголосый закадровый) Andi
Оригинальная аудиодорожка: Английская
Субтитры: Russian (Forced, Full Notabenoid, Full Unknown, Full Анастасия Кузнецова), English (Forced, Full, Full i, SDH)
Навигация по главам: да
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 6000 Кбит/с, 1280x534
Аудио: Аудио #1: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Дублированный (+ вставками альтернативного дубляжа)
Аудио #2: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Юрий Сербин)
Аудио #3: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Андрей Дольский)
Аудио #4: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Андрей Гаврилов)
Аудио #5: Английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Перевод: А. Гаврилов, Андрей Дольский, Ю. Сербин
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, x264, 1 280 x 534 (2.40:1); 23.976 fps; ~6000 kbps; 0.366 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg
Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg
Перевод: Ю. Сербин
Доп. информация:
Перевод: Русский дублированный перевод (со вставками альтернативного дублированного перевода) + Русский авторский одноголосый перевод (Ю.Сербин) + Оригинальная дорожка
Субтитры: Русские (полные, форсированные), Английские (полные, SDH).
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: 1433 Кбит/сек, 960*400 (2,40:1), в 23,976 кадр/сек, AVC
Аудио: Аудио #1: 128 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала(ов), AAC (LC) - Сербин
Аудио #2: 128 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала(ов), AAC (LC) - Дольский
Перевод: Андрей Дольский, Ю. Сербин
Доп. информация:
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый), Ю. Сербин + Авторский (одноголосый закадровый), А. Дольский
Cубтитры: русские (полные, форсированные), английские
Расширенная версия
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AAC
Видео: 1433 Кбит/сек, 960*400 (2,40:1), в 23,976 кадр/сек, AVC
Аудио: 256 Кбит/сек, 48,0 КГц, 6 канала(ов), AAC (LC)
Перевод:
Доп. информация:
Расширенная версия
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) [Лицензия] со вставками альтернативного на расширенные места
Cубтитры: русские (полные, форсированные), английские
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x272 (2.35:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~714 kbps avg, 0.17 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод: Ю. Сербин
Доп. информация:
Перевод: Авторский (одноголосый, закадровый) - Юрий Сербин
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1484 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Перевод: Ю. Сербин
Доп. информация:
Перевод: Авторский (одноголосый, закадровый) - Юрий Сербин
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 16:9 (720x576(0.559)) MPEG Video, 25,000 кадр/сек, 5794 Кбит/сек
Аудио: Аудио #1: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 448 Кбит/сек, 48,0 КГц
Аудио #2: English (Dolby AC3, 6 ch) 448 Кбит/сек, 48,0 КГц
Аудио #3: Ukrainian (Dolby AC3, 6 ch) 448 Кбит/сек, 48,0 КГц
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (дублированный) [Лицензия]
Субтитры: русские, английские, украинские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC/H.264, 1920x800, 13000 кб/с
Аудио: Аудио#1: Русский: AC3 5.1; 448.00 kbps; 48 kHz; 16 bit |Дубляж|
Аудио#2: Русский: DTS 5.1; 1509.00 kbps; 48 kHz; 24 bit |Ю.Сербин|
Аудио#3: Английский: DTS 5.1; 1509.00 kbps; 48 kHz; 24 bit |Оригинал|
Перевод: Ю. Сербин
Доп. информация:
Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~2079 kbps avg, 0.40 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Дубляж - Лицензия + некинотеатральный, на моменты расширенной версии
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x272 (2.35:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~714 kbps avg, 0.17 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Дубляж - Лицензия + некинотеатральный, на моменты расширенной версии
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1484 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Расширенная версия
Перевод: Дубляж - Лицензия + некинотеатральный, на моменты расширенной версии
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: х.264, 1032x430 (2,40:1), 23,976 fps, 1418 Кbps, 0.133 bit/pixel
Аудио: Аудио#1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 384.00 kbps | RUS
Аудио#2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 384.00 kbps | ENG
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) лицензия
Субтитры: Русские, английские (полные + форс. + SDH)
Навигация по главам: Есть
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x1080,29739 kbps, 23.976 fps
Аудио: Аудио 1: Russian DTS-HD Master Audio / 3866kbps / 5.1 / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)|Blu-ray|
Аудио 2: Russian DTS-HD Master Audio / 4961kbps / 7.1 / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)|Сербин|
Аудио 3: Russian DTS-HD Master Audio / 3618kbps / 5.1 / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)|Дольский|
Аудио 4: English DTS-HD Master Audio / 4991kbps / 7.1 / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |Original|
Перевод: Андрей Дольский, Ю. Сербин
Доп. информация:
Перевод:
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Blu-ray (со вставками альтернативного дубляжа)
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Ю.Сербин
Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) А.Дольский
Субтитры: русские(forced,full),английские (forced,full,SDH)
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: х.264, 1280x534 (2,40:1), 23,976 fps, 3136 Кbps, 0.191 bit/pixel
Аудио: Аудио#1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640.00 kbps | RUS
Аудио#2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640.00 kbps | ENG
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) лицензия
Субтитры: Русские (Notabenoid), английские, английские (SDH)
Навигация по главам: Есть
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 65 ~2080 kbps avg, 0.40 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) со вставками альтернативного дублированного перевода на extended-участках
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 65 ~1920 kbps avg, 0.37 bit/pixel
Аудио: Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Blu-ray EUR + Оригинальная звуковая дорожка
Субтитры: Русские, английские (внешние srt*)
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: DTS
Видео: 1280x534 (2.40:1) at 23.976 fps, x264@L4.1, 2pass, ~6000 kbps avg
Аудио: Аудио#1: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю.Сербин|
Аудио#2: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg
Перевод: Ю. Сербин
Доп. информация:
Субтитры: Russian (notabenoid), English, English (Forced), English (SDH)
Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
Перевод Юрия Сербина выполнен в рамках сервиса от HDCLUB "Озвучивание".
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: 800 x 336 (2.40:1), 23.976 fps, x264 ~824 Kbps, 0.128 bit/pixel
Аудио: 48 kHz / 24 kHz, AAC-HE, 2 channels (Front: L R), ~72.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Театральная версия
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: х.264, 1056x440 (2,40:1), 23,976 fps, 1644 Кbps, 0.148 bit/pixel
Аудио: Аудио#1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448.00 kbps | RUS
Аудио#2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448.00 kbps | ENG
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) лицензия + вставки альтернативного дубляжа на расширенные места
Субтитры: Английские, русские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: х264, 1008x420 (2.40:1), 23.976 fps, 1560 Кbps, 0.154 bit/pixel
Аудио: AAC-LC, 2 ch, 48 kHz, VBR, 128 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Озвучивание: Профессиональный (полное дублирование) + вставки альтернативного дубляжа, примерно 7 минут
Субтитры: русские, английские
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.35:1), 23.976 fps, XviD 65 ~2000 kbps avg, 0.381 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448.00 kbps Constant |Дубляж|
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (дублированный) |Лицензия + альтернативный на недостающих 7 минут|
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 656x272 (2.41:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~767 kbps avg, 0.18 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 29461 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио1: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с),
Аудио2: английский (DTS-HD МА, 8 ch, 4991 Кбит/с)
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
EXTENDED версия длиннее театральной ~ на 7 минут.
Перевод - Дублированный (лицензия) Полный перевод! Расширенные сцены озвучены неофициальным дубляжом.
Русские субтитры с notabenoid.
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1280x534 (2.40:1) at 23.976 fps, AVC at 3792 kbps avg, 0.231 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640.00 kbps - Russian
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Лицензия
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: х.264, 1280x534 (2,40:1), 23,976 fps, 4197 Кbps, 0.256 bit/pixel
Аудио: Аудио#1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448.00 kbps | RUS
Аудио#2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448.00 kbps | ENG
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) лицензия + вставки альтернативного дубляжа на расширенные места
Субтитры: Английские, русские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: 768x320 (2.40:1), 23,976 fps, 828 Kbps, 0.141 bit/pixel
Аудио: 48.0 kHz / 24.0 kHz, A_AAC, 2 (L,R) ch, 72 kbps
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1280x534 (2.40:1) at 23.976 fps, AVC at 3142 kbps avg, 0.192 bit/pixel
Аудио: Аудио1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448.00 kbps - Russian
Аудио2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448.00 kbps - English
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Лицензия
Расширенные сцены озвучены неофициальным дубляжом.
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x800 (2,40:1), 23.976 fps, 13 Mbps
Аудио: Аудио #1: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Rus) Дубляж
Аудио #2: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Eng) Оригинал
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Английские
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 688x288 (2.39:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1411 kbps avg, 0.30 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (дублированный) Лицензия
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.35:1), 23.976 fps, XviD 65 ~1486 kbps avg, 0.283 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps Constant |Дубляж|
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (дублированный) |Лицензия + альтернативный на недостающих 7 минут|
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: 800x336 (2,40:1), 23.976 fps, x264 ~807 kbps avg, 0.125 bit/pixel
Аудио: 48 kHz / 24 kHz, AAC-HE, 2 channels (Front: L R), ~72.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Дублированный альтернативный
Субтитры: Русские, английские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x800 (2,40:1), 23.976 fps, 8677 kbps
Аудио: Аудио #1: AC-3, 6 ch, 448 kbps (Rus) Дубляж
Аудио #2: AC-3, 6 ch, 448 kbps (Eng) Оригинал
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Английские
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 688x288 (2.40:1), 23.976 fps, XviD 65 ~712 kbps avg, 0.150 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, 128.00 kbps Constant |Дубляж|
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (дублированный) |Лицензия + альтернативный на недостающих 7 минут|
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 29451 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио1: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с),
Аудио2: (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с),
Аудио3: английский (DTS-HD МА, 8 ch, 4991 Кбит/с)
Перевод: Андрей Дольский
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
EXTENDED версия длиннее театральной ~ на 7 минут.
Перевод - Авторский (Дольский)
Русские субтитры с notabenoid.
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 2290 Кбит/с, 1024x426, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио1: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с),
Аудио2: английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Перевод: Андрей Дольский
Доп. информация:
Перевод: Авторский (Дольский)
Субтитры: Русские, английские
EXTENDED версия длиннее театральной ~ на 7 минут.
Перевод - Авторский (Дольский)
Русские субтитры с notabenoid.
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1280x534 (2.40:1) at 23.976 fps, AVC at 4492 kbps avg, 0.274 bit/pixel
Аудио: Аудио 1: Русский AC3 / 6ch / 448 kbps | Дубляж [Лицензия]
Аудио 2: Английский AC3 / 6ch / 448 kbps | Original
Перевод:
Доп. информация:
Theatrical Cut
Перевод: Дублированный [Лицензия]
Субтитры: Русские, Английские
Дополнительно: Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-Ray
Формат: ISO
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: DTS
Видео: ~31,0 Мбит/сек, 1920x1080 (16:9), 23.976 кадров/сек
Аудио: Аудио №1: DTS-HD MA 5.1, 6 каналов, 1509 Кбит/сек, VBR, 48,0 КГц (Русский)
Аудио №2: DTS-HD MA 7.1, 8 каналов, 1509 Кбит/сек, VBR, 48,0 КГц (Английский, оригинал)
Аудио №3: AC3, 6 каналов, 640 Кбит/сек, CBR, 48,0 КГц (Английский, комментарии)
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (дублированный) | Лицензия
Субтитры: Английский, английский (SDH)
Тип субтитров: Вшитые, отключаемые
Формат: MP4
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: MPEG-4 Visual at 1080 Кбит/сек; 640 x 272 (2.353) at 23.896 fps
Аудио: AAC at 128 Кбит/сек; 2 канала, 48,0 КГц
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~2222 kbps avg, 0.42 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1333 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 688x288 (2.39:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~760 kbps avg, 0.16 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 2500 Кбит/с, 1024x426, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио 1: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Дублированный
Аудио 2: Английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Английские
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC / 23,976 fps / 1920х1080p / 9521 Kbps
Аудио: Аудио:#1 - Русский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 640 Kbps (Дубляж - Paramount Pictures)
Аудио:#2 - Английский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 640 Kbps (Original)
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры внешние (SRT UTF-8):
#1 - English Full
#2 - English SDH
Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара
Порядок ракурсов: левый ракурс первый
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), ~1782 kbps avg, 23,976 fps
Аудио: Аудио #1: AC3 Dolby Digital, 48 KHz, ~448 kbps, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch /RUS/
Аудио #2: AC3 Dolby Digital, 48 KHz, ~448 kbps, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch /ENG/
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный дублированный /Лицензия/
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 688x288 (2.39:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~759 kbps avg, 0.16 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
[Лицензия]
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x534 (2.40:1), ~6291 kbps avg, 23,976 fps
Аудио: Аудио #1: AC3 Dolby Digital, 48 KHz, ~640 kbps, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch /RUS/
Аудио #2: AC3 Dolby Digital, 48 KHz, ~640 kbps, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch /ENG/
Перевод:
Доп. информация:
Лицензия
Субтитры: Русские, Английские |отключаемые *.srt|
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: DTS
Видео: MPEG-4 AVC, 10000 Кбит/с, 1920x1080
Аудио: Аудио: Русский (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с)
Аудио: Английский (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с)
Перевод:
Доп. информация:
Лицензия | Theatrical Cut
Стереоформат: Горизонтальная анаморфная стереопара. Для просмотра этого фильма в 3D формате необходимо соответствующее оборудование.
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC / High@L4.1 / 2 pass / 23,976 fps / 1920x1080p (16:9) / 8,5 Mbps / 0.171
Аудио: Аудио 1: AC3 / 5.1 ch / 640 kbps / Русский дубляж, BD RUS
Аудио 2: AC3 / 5.1 ch / 640 kbps / Английский original, BD US
Перевод: Paramount
Доп. информация:
Перевод: русский профессиональный (полное дублирование) [Лицензия, Paramount Pictures]
Субтитры: [softsub SRT]
Русские Full, Voronine
Английские Full, BD US
Английские SDH, BD US
Сохранены оригинальные чаптеры (главы) как на Blu-ray
Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара
Порядок ракурсов: левый ракурс первый (верхний)
Поддержка автоматического запуска 3D на вашем TV (frame paking): да
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC / High@L4.1 / 2 pass / 23,976 fps / 1920x800p (2,40:1) / 8,5 Mbps / 0.231
Аудио: Аудио 1: AC3 / 5.1 ch / 640 kbps / Русский дубляж, BD RUS
Аудио 2: AC3 / 5.1 ch / 640 kbps / Английский original, BD US
Перевод: Paramount
Доп. информация:
Перевод: русский профессиональный (полное дублирование) [Лицензия, Paramount Pictures]
убтитры: [softsub SRT]
Русские Full, Voronine
Английские Full, BD US
Английские SDH, BD US
Сохранены оригинальные чаптеры (главы) как на Blu-ray
Файл: Vojna.mirov.Z.EC.2013.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB.rar
Русские (полные, форсированные), английские (внешние srt*)
Файл: Voina.Mirov.Z.2013.Theatrical.Cut.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO.rar
Русские, Английские
Формат: MP3
Файл: OST. Война Миров Z - World War Z [Marco Beltrami] (2013) MP3.torrent
Аудио: MP3 320 Кбит/c
Продолжительность: 0:44:12
Список композиций:
01. Philadelphia (4:06)
02. The Lane Family (2:47)
03. Ninja Quiet (2:54)
04. Searching for Clues (5:33)
05. NJ Mart (4:01)
06. Zombies in Coach (3:43)
07. Hand Off! (2:49)
08. No Teeth, No Bite (3:25)
09. The Salvation Gate (4:24)
10. Wales (5:22)
11. A River Around A Rock (5:08)

Почему на роль жён и матерей, выбирают невзрачных уродин!? Жёнушка главного героя, старая и блёклая моль в обмороке. Но дети при этом очень красивые, а, ммм, в папу пошли, ну ладно...))) И ещё про зомби, увидев как зомбаки покоряют 100 метровые стены, сразу показал палец вниз,ууууууууу... Всё это походило на дешёвую видеоигру которые распространяют на Android.)))))) Сюжет очень скучен, а вернее его реализация. Фильм длится почти 2 часа, а смотреть не чего. Серьёзно, лучше в 10-й раз посмотреть ну, к примеру "Рассвет Мертвецов"!
3- БАЛЛА! Не интересно!
Из минусов отнесу начальные титры, когда показывают, как живая природа с остервенением жрёт друг друга. Смотреть на это крайне неприятно, но такова правда жизни. Титры, впрочем, легко и аккуратно срезаются без ущерба для смысла.
Фильм иногда показывают по ТВ в дневное время. Полностью тв-шную версию не смотрел, только урывками. И у меня создалось впечатление, что там чего-то не хватает, что он урезанный или сглаженный. Так что знайте, в тв-версиях есть т.н. «адаптация», некоторые моменты убирают или затирают. Если кому фильм понравился, но для коллекции показался недостаточным, пересмотрите на всякий случай режиссёрку.
Самый страшный зомбарь, конечно, «жена» Бреда Питта. Как она попала на эту роль и почему? Явно не через постель. Хотя, какой-нибудь продюсер-месье, знающий толк и пресытившийся, может быть именно этого и захотел. Мирей Инос, как актриса, впрочем, весьма неплоха, мне понравилась её роль шмары под прикрытием в «Саботаже» 2014.

По мне так Зомбиленд в разы интереснее..
Или это просто "Культ Бреда Питта" ? ))))))



Это сейчас наверное так модно придумать в сценарии полную чушь лишь бы были спец эффекты.







Но сюжет... это вообще капец.
И как зараженные чуют смертельно больных? Ну вот серьезно. Как они это делают? Третьим глазом? Или по запаху? Как пахнет рак мозга? Или носитель вируса ВИЧ?
Это самый тупой фильм про зомби, серьезно. Самый тупой. И ведь были деньги, ну снимите для людей, у которых оба мозговых полушария нормально работают.
А так... Тупой блокбастер и всё. 6 из 10. Только за Брэда Питта. И пародию от Южного Парка)))

Ужас!
После "Штамма" и "Ходячих" смотреть на эту историю отвратительно. Атмосферы нет, сцены порой меняются каждые несколько секунд (просто камерой мотают), вся история про заражение выглядит очень бедно, тяп ляп
эм что? ну про Штамм промолчу, но сравнивать этот динамичный фильм с унылыми полными мыла Ходячими? да вы издеваетесь. история про заражение выглядит бедно? в Ходячих вообще нет истории заражения

После "Штамма" и "Ходячих" смотреть на эту историю отвратительно. Атмосферы нет, сцены порой меняются каждые несколько секунд (просто камерой мотают), вся история про заражение выглядит очень бедно, тяп ляп

Конечно кино весьма не плохое и время по него пролетит 7 баллов.
Смотреть.




Рекомендую посмотреть южнокорейский "Train to Busan" поезд на пусан вообще норм фильм
Поезд в Пусан рядом не лежал с этим фильмом. Война Миров Z-шедевр, по сравнению с корейским соплежуем
Фильм зачетный вообщем 9/10




Поставила бы 10/10, если бы все внимание не перевели на Питта. Ну, а так 8 можно поставить.
Приятного просмотра.







Жена у Бреда по фильму страшнее атомной войны......она наверное сама "откатила" кому нибудь чтобы ее взяли...
Это хорошая актриса, за то и взяли.
надо было хотя бы марафет ей наложить и прическу навести,на других фотках в инете она посимпатичнее с марафетом,а без него просто жуть! А теперь девушки подумайте как вы выглядите идя на работу без краски и с такой прической как у этой тетеньки в фильме,потому что вам "лень"......фильм средний
Кто здесь?!







И кастинг на роль киношной жены Питта, похоже, проводила сама Анджелина, чтоб не повторять чужих ошибок...
но один раз это приключенческое зомби-муви смотрится довольно бодренько. И, тут же забывается, естественно. Вспомнить нечего будет.
5/10
О, а мы с мамой вспоминаем, из-за чего прильнули к телеку, когда переключая, она увидела карабкающихся по стене людей! Спросила меня, где это такое происходит. В первое мгновение я тоже решила, что это нашенские новости, но была шокирована увиденным и родилась мысль, что это фильм про нечто людей и сразу увидели Бреда, зомби. Но картинка этой "муравьиной"дорожки запала. И конечно для просмотра мозг требует отключения - это просто необходимо и тогда просто супер, посмотрели до конца. А тут мы увидели его жену и заключили, что своим видом она мозг не сносит... Даже были приятно удивлены, думаем ну и ладно...

Да, это было супер. То, что просачиваются они туда прямо через бушующее море зомбаков, это уже так, мелочь. Сам фильм, конечно, бессмысленный, но саспенс в некоторых моментах создан хорошо, и модель поведения паникующих, мародёрствующих и пр. людей.
Ах, да! Супер момент! Горячо жму руку всей бригаде сценаристов за эпизод, где Израиль, выстроив у себя зону безопасности, пускает на свою территорию беженцев, в числе которых немало мусульман, арабов там всяких...
И кастинг на роль киношной жены Питта, похоже, проводила сама Анджелина, чтоб не повторять чужих ошибок...Ничего не имею против Мирей Инос, как актрисы, но мне эта мысль тоже залетала шальной пулей в голову.
Хотя финал известен уже с первых минут, и тупизм порядком раздражает, но один раз это приключенческое зомби-муви смотрится довольно бодренько. И, тут же забывается, естественно. Вспомнить нечего будет.
5/10













Оценка: 4 с минусом из 5.


Никакой драмы не увидел. Типичный американский фильм про "сверх" человека, который в очередной раз должен спасти мир. Только на этот раз приплели "зомби".
Можно сказать что и не понравился фильм, на один раз со скрипом пойдет.
Ага, драмой тут и не пахнет, только комедия, самый нелепый фильм про зомби.

Можно сказать что и не понравился фильм, на один раз со скрипом пойдет.
а вот удивилась, может в силу своей некомпетентности в вопросе о зомби, быстроте последних
Да, тут шоб разобраться, нужно вызывать специалиста по зомби.




01 Дек. 2024 15:05 Прямая ссылка
Почему на роль жён и матерей, выбирают невзрачных уродин!? Жёнушка главного героя, старая и блёклая моль в обмороке. Но дети при этом очень красивые, а, ммм, в папу пошли, ну ладно...))) И ещё про зомби, увидев как зомбаки покоряют 100 метровые стены, сразу показал палец вниз,ууууууууу... Всё это походило на дешёвую видеоигру которые распространяют на Android.)))))) Сюжет очень скучен, а вернее его реализация. Фильм длится почти 2 часа, а смотреть не чего. Серьёзно, лучше в 10-й раз посмотреть ну, к примеру "Рассвет Мертвецов"!
3- БАЛЛА! Не интересно!

28 Фев. 2014 04:01 Прямая ссылка
Рецензия содержит описание событий из фильма
Для начала разберемся с названием. World War Z переводится не Война миров, а Мировая война и буква Z ставится по аналогии с цифрой 3. Картина ставит целью вынести зомбойдное кино в один ряд с блокбастером.
Плюсы:
1 Единственный фильм про зомбов с участием Брэда Пита. (Уже Интригует)
2 Непомерный для такого рода фильмов бюджет, аж 190 000 000 американских денег.
3 Спецэффекты на уровне блокбастера. Это уже не том Савини с отрубанием конечностей и выколупываем мозгов. Катастрофы самолетов и взрывы машин не хотели?
4 Эпичность охват сразу большого пространства, а не урезание всего места действия до одного города или супермаркета.
Минусы. Главный минус всего один –отсутствие смысла.
Спонтанный генератор идиотизмов расположен на авианосце, после попадания туда, он включается автоматически. Пита посылают на поиски источника заражения, когда все остальные сидят на попе ровно на авианосце поедая остатки пищи. На всю Америку оказывается один вирусолог, которого посылают с группой спецназа в очаг заражения, более глупой идеи трудно представить. Очагом заражения является северная Корея. Корея отличается полным отсутствием корейцев и присутствием америкосов. (Странная корея.) Там Пит узнаёт, что первым зараженным был доктор которого укусил солдат.(Именно доктор не солдат). В Корее Пит узнает, что о угрозе знали в Израиле. Плюет на первоначальную задачу, найти источник заражения и вылетает в Израиль, не понятно зачем. (Прям Джеймс бонд, а не Пит столько стран за пару дней) В Израиле, он получает очередной пинок по направлению Индии и напарницу, суровую израильскую женщину-инвалида.
В индии он узнает, что зомби гурманы и едят не всех подряд, а выборочно. Считают мясо больных людей слишком жестким. Не пригодным, для распространения инфекции. Оказывается они задумали (своими гнилыми мозгами) целенаправленно уничтожать всех здоровых, абольные вымрут сами. Потому больных не замечают. Исходя из этой логики, они должны не видеть друг друга. Питу приходит идея (Вдумайтесь) заражать людей смертельными болезнями и через некоторое время давать антидот. Сразу вспомнился фильм- Восстание помидоров убийц. Представьте армию смертельно больных, больше похожих на овощи, людей которая обязана быстро очистить землю от зомбов, пока не двинула кони сама. Жесть!
Подытожим: Зрелищный фильм с убогим сюжетом. На моей памяти, всего два фильма о зомби которые стоит посмотреть из-за сюжета: 28 дней спустя и Ночь живых мертвецов. Тут генератор идиотизмов так и не выключили, а фильм без смысла это не фильм, трата времени. Вы забудете его через неделю. Оценка 3.

10 Янв. 2014 22:08 Прямая ссылка
Оценка: 4.5/5.0
Автор: Юрий Бевзюк

29 Сен. 2013 06:28 Прямая ссылка
Рецензия содержит описание событий из фильма
1)Как бы, между прочим, в диалогах главный герой Брэда Питта предстает в роли бывшего следователя ООН, который в свое время "круто" разбирался в делах, касаемых "чеченских преступлений"... Интересно, а они хоть там в ООН имеют представление, где находится Чечня? И каким образом он там эти "чеченские преступления" расследовал?Если кто не в курсе - следователь ООН - это не следователь в нашем понимании этого слова, так же как и оперативник Интерпола, не опер вовсе, эти структуры больше напоминают "международный почтовый ящик", служат посредниками в коммуникациях между реальными силовыми ведомствами государств. Посему, подобного рода "оговорки" в фильме, для людей посвященных, выглядят слегка нелепо и комично.
2) В сцене на авианосце, солдаты, тоже, так между прочим, переносили в стеклянных коробах "Биль о правах" (рукописный оригинал конституции США, хранящийся у них в библиотеке конгресса). Вокруг мир рушится, все кусаются, тут не до жиру – быть бы живу, но нет, мы же американцы, патриоты и все такое, "символ демократии сохраним" по–любому.Эх, Омерика, Омерика....
3) Сцена улета из Израиля – так как являюсь белорусом, чуть под стол не упал – герой спасается бегством посредством "Белорусских авиалиний"!!!! " Даже возникло ощущение, что он сейчас и улетит в "синеокую", почувствовать "стабильность и процветание" одного отдельно взятого маленького, но очень гордого народа – белорусов и их бессменного Президента. Правильно! Прочь от "загнивающего" Запада! Если кто не в курсе, США и Беларусь находятся в "мягко" сказать - не очень дружественных отношениях.
4) Победный глоток "Pepsi" – жизнь налаживается, Омерика – великая страна и все будет "Coca–Cola"....или "Pepsi" ?
Штампов, конечно, еще много, я лишь отметил самые "заштампованные". Что же касается "оценки" самого фильма (отрицательной или положительной), то это личное мнение и представление каждого отдельно взятого зрителя, которое не сможет сформироваться без фактического его просмотра. Поэтому - смотрите и оценивайте, плюсуйте и минусуйте, все в руках зрителей.

28 Сен. 2013 14:34 Прямая ссылка
Рецензия содержит описание событий из фильма
- Доброе утро, дорогой!
- Доброе утро, дорогая!
- Дорогой, что это происходит?
- Дорогая, это зомби-апокалипсис, бежим из одного большого города в другой большой город, там нас с крыши дома заберет вертолет, не потеряй детей по дороге, можешь прихватить даже парочку чужих!
- Дорогой, ты куда?
- Дорогая, я на пять минут в Израиль, там еще 2000 лет назад начали готовится к эпидемии зомби, и только неделю назад закончили строить сверхгуманное оружие - антизомбистену.
- Дорогой, я не вовремя?
- Ну, дорогая, ты разбудила зомби своим звонком, но погибли только второстепенные персонажи, не переживай, я в порядке. Как дети?
- Скучают без тебя и гордятся Америкой, родиной всех известных спасателей-мира-в-одиночку.
- Дорогой, как ты там, зомби не очень докучают?
- Нет, дорогая. Я думал, евреи - самые умные в мире, ан нет - стенку построить догадались, но не догадались сидеть за ней тихо. Спасибо белорусским коллегам, летим в Англию, она ведь от Израиля ближе всего. Полет нормальный - от зомби отгородились тремя чемоданами, если что взорву самолет гранатой, но не переживай разгерметизация самолета не повредит ни мне, ни бритой девушке - еврейке спецназовке с отрубленной рукой, так в сценарии написано.
- Дорогой, я не могу до тебя дозвониться и за это меня высылают.
- Дорогая, не переживай, мы скоро все умрем, но зато зомби нас не тронут.
Занавес.
Видимо Брэду Питту очень хотелось кушать, поэтому он согласился стать локомотивом в этом абсолютно вторичном кино, являющимся сборником киноцитат из сонма других фильмов о том или ином варианте апокалиптических событий: Война миров (без Z), Я - Легенда, День Независимости, Обитель зла и т.д. и т.п. Вообще интересно, какую эволюцию претерпел образ зомби в голливудском прочтении. Классически - это труп, возвращенный к жизни чужой волей и ей же подчиняющийся. Отсюда неидеальная кожа, плохие зубы и походка а-ля Паркинсон. Ну а как можно объяснить с точки зрения физиологии мгновенные проблемы с прикусом, возникающие у зараженных вирусом в фильме, это вопрос к создателям. Что еще мы вынесли из данного кино:
1. Агенты ЦРУ настолько суровы, что вырывают у себя зубы собственноручно.
2. Когда имеешь дело с зомби, включай в мобильном виброзвонок.
3. Мобильная связь переживет любой апокалипсис.
4. Бритоголовые еврейские девушки недолго страдают, если им отрезать руку.
5. Для исследования природы вируса не нужен вирусолог (его можно убить за ненадобностью), нужен только Брэд Питт.
6. Лучшее оружие в борьбе с зомби - это лом, против лома зомби бессильны.
Продолжать можно до бесконечности. Вердикт: Брэд, садись, два!

22 Сен. 2013 20:05 Прямая ссылка
Рецензия содержит описание событий из фильма
Добавлю еще, что была проделана колоссальная режиссерская работа, спецэффекты на высоте. Да, что мелочиться и актерская игра, и операторская постановка – всё соответствует уровню 21 века. Но не финал)))

13 Авг. 2013 19:57 Прямая ссылка
Но этот фильм!!!! Сама поклонница фильмов про зомби, нашла там всё, чего от таких фильмов хочется. Неожиданность. простота. всё как в жизни - никаких высоких фраз, никаких растянутых моментов, бывает, не успеваешь даже попрощаться, не можешь всё предусмотреть, приходится думать своей головой, делать выбор.
Актёрская игра достойна отдельного внимания. Каждый персонаж - характер, про всех интересно, всех жалко.
Не знаю, чего сейчас люди ждут от фильмов, на любой киношедевр куча глупых неодобрительных комментариев. Люди! Говорю вам как факт: режиссёрская работа - самая сложная творческая работа, предусмотреть нужно всё! Снимают на 50 сцен больше, чем в фильме показано, затем компонуют самые подходящие, а следит за этим один человек! ОДИН! (несостыковки есть , конечно, где ж их нет)
Короче. Кому-то нравится криминал, кому-то мистика, другому - триллер-катастрофа. А те кто любит КНИГИ про зомби вообще не суйтесь смотреть ФИЛЬМЫ про зомби.
Давайте каждый будет смело комментировать СВОЙ любимый жанр, а то тошнит уже от всяких этих "американский высер" и "треш на спецэффектах".