Общая оценка 8.96 263 голосов Можете оставить свой голос отметив одну из звездочек. Рекомендаций 163 | Тутси
(1982)
|
Название фильма
Название антологии
Фильмы похожие на Тутси
файла
Продолжительность: 01:56:22
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 688x288 (2.39:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~760 kbps avg, 0.16 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MP3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Дублированный (с многолосым в отдельных сценах)
Продолжительность: 01:56:22
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC/H.264, 1280 x 534 (2,40:1), 10 000 kbps, 23.976 fps, 0.613 b/px
Аудио: Аудио # 1: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48 000 Hz [дублированный (Мосфильм)]
Аудио # 2: AC3, 6 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [многоголосый закадровый (Blu-Ray CEE)]
Аудио # 3: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48 000 Hz [многоголосый закадровый (ОРТ)]
Аудио # 4: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48 000 Hz [многоголосый закадровый (ТРК Останкино)]
Аудио # 5: AC3, 5 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [многоголосый закадровый (R5)]
Аудио # 6: АС3, 5 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [одноголосый закадровый (В.Горчаков)]
Аудио # 7: АС3, 6 ch, 448 kbps, 48 000 Hz [одноголосый закадровый (А.Михалев)]
Аудио # 8: АС3, 5 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [одноголосый закадровый (А.Яковлев)]
Аудио # 9: АС3, 5 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [одноголосый закадровый (Эдгар Зельге)]
Аудио # 10: AC3, 6 ch, 384 kbps, 48 000 Hz [двуголосый закадровый (Канал "1+1") (Украинский)]
Аудио # 11: AC3, 5 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [оригинальный]
Перевод: 1+1, А. Михалёв, В. Горчаков, Мосфильм, Первый канал (ОРТ), Эдгар Зельге, Яковлев
Доп. информация:
Вид субтитров: вшитые, отключаемые
Язык субтитров: русские, английские
Продолжительность: 01:56:26
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 3547 Кбит/с, 1280x534
Аудио: Аудио 1: русский, 48 kHz, AC3, 2 ch, 192 kbps avg [Дублированный (с многолоской в отдельных сценах)]
Аудио 2: русский, 48 kHz, AC3, 5 ch, 640 kbps avg [Профессиональный многоголосый]
Аудио 3: русский, 48 kHz, AC3, 2 ch, 192 kbps avg ОРТ [Профессиональный многоголосый]
Аудио 4: русский, 48 kHz, AC3, 2 ch, 192 kbps avg ТРК Останкино [Профессиональный многоголосый]
Аудио 5: русский, 48 kHz, AC3, 6 ch, 448 kbps avg Алексей Михалёв [Авторский одноголосый]
Аудио 6: английский, 48 kHz, AC3, 5 ch, 640 kbps avg [Оригинал]
Перевод: А. Михалёв, Первый канал (ОРТ)
Доп. информация:
Субтитры 1: русские
Субтитры 2: английские
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4/AVC, 1920x800, ~7569 kbps, 23.976 fps
Аудио: Аудио 01: AC3, 2 ch, 192 kbps - Русский дублированный (SDI Media)
Аудио 02: AC3, 2 ch, 192 kbps - Русский дублированный (Мосфильм + вставки MVO)
Аудио 03: AC3, 5 ch, 640 kbps - Русский MVO (BD CEE)
Аудио 04: AC3, 2 ch, 192 kbps - Русский MVO (ОРТ)
Аудио 05: AC3, 2 ch, 192 kbps - Русский MVO (ТРК "Останкино")
Аудио 06: AC3, 2 ch, 192 kbps - Русский DVO (Интер-фильм)
Аудио 07: AC3, 6 ch, 448 kbps - Русский AVO (В. Горчаков)
Аудио 08: AC3, 6 ch, 448 kbps - Русский AVO (А. Михалёв)
Аудио 09: AC3, 5 ch, 640 kbps - Английский
Перевод: SDI Media, А. Михалёв, В. Горчаков, Интер, Мосфильм, Первый канал (ОРТ)
Продолжительность: 01:56:22
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: XviD, 1408 Кбит/с, 720x304, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио #1: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Аудио #2: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Перевод: SDI Media, Мосфильм
Продолжительность: 01:56:22
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC/H.264, 1280 x 534 (2,40:1), 10 000 kbps, 23.976 fps, 0.613 b/px
Аудио: Аудио # 1: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48 000 Hz [дублированный (Мосфильм)]
Аудио # 2: AC3, 6 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [многоголосый закадровый (Blu-Ray CEE)]
Аудио # 3: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48 000 Hz [многоголосый закадровый (ОРТ)]
Аудио # 4: AC3, 2 ch, 192 kbps, 48 000 Hz [многоголосый закадровый (ТРК Останкино)]
Аудио # 5: AC3, 5 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [многоголосый закадровый (R5)]
Аудио # 6: АС3, 5 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [одноголосый закадровый (В.Горчаков)]
Аудио # 7: АС3, 6 ch, 448 kbps, 48 000 Hz [одноголосый закадровый (А.Михалев)]
Аудио # 8: АС3, 5 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [одноголосый закадровый (А.Яковлев)]
Аудио # 9: АС3, 5 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [одноголосый закадровый (Эдгар Зельге)]
Аудио # 10: AC3, 6 ch, 384 kbps, 48 000 Hz [двуголосый закадровый (Канал "1+1") (Украинский)]
Аудио # 11: AC3, 5 ch, 640 kbps, 48 000 Hz [оригинальный]
Перевод: 1+1, А. Михалёв, В. Горчаков, Мосфильм, Эдгар Зельге, Яковлев
Доп. информация:
Перевод: профессиональный (полное дублирование), профессиональный (многоголосый закадровый), авторский (одноголосый закадровый), любительский
Вид субтитров: вшитые, отключаемые
Язык субтитров: русские, английские
Продолжительность: 01:56:22
Формат: ISO
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x1080, 23.976 fps, ~27949 kbps avg
Аудио: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 2.0 (L,R) ch, 192 kbps avg |дубляж, Мосфильм|
Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, BD CEE|
Аудио#3: Russian: 48 kHz, AC3, 2.0 (L,R) ch, 192 kbps avg |Многоголосый закадровый, ОРТ|
Аудио#4: Russian: 48 kHz, AC3, 2.0 (L,R) ch, 192 kbps avg |Многоголосый закадровый, ТРК Останкино|
Аудио#5: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.0, ~2119 kbps avg |Многоголосый закадровый, как в BD CEE|
Аудио#6: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.0, ~2119 kbps avg |Многоголосый закадровый, R5|
Аудио#7: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.0, ~2116 kbps avg |Одноголосый закадровый, Яковлев|
Аудио#8: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.0, ~2115 kbps avg |Одноголосый закадровый, Эдгар|
Аудио#9: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.0, ~2118 kbps avg |Одноголосый закадровый, В.Горчаков|
Аудио#10: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, А.Михалев|
Перевод: А. Михалёв, В. Горчаков, Мосфильм, Яковлев
Доп. информация:
Перевод: Дубляж "Мосфильм", Многоголосый закадровый, Одноголосый закадровый (Яковлев, Эдгар, Горчаков, Михалёв)
Продолжительность: 01:56:26
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 2706 Кбит/с, 1024x428, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио№1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) Профессиональный многоголосый [BD CEE]
Аудио№2: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Дублированный [Советский дубляж]
Аудио№3: Английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Отдельно:
Аудио№4: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный многоголосый [ОРТ]
Аудио№5: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный многоголосый [ТРК "Останкино"]
Аудио№6: Украинский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) Профессиональный двухголосый [Канал "1+1"]
Перевод: 1+1
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 3547 Кбит/с, 1280x534
Аудио: Аудио 1: русский, 48 kHz, AC3, 2 ch, 192 kbps avg [Дублированный (с многолоской в отдельных сценах)]
Аудио 2: русский, 48 kHz, AC3, 5 ch, 640 kbps avg [Профессиональный многоголосый]
Аудио 3: русский, 48 kHz, AC3, 2 ch, 192 kbps avg ОРТ [Профессиональный многоголосый]
Аудио 4: русский, 48 kHz, AC3, 2 ch, 192 kbps avg ТРК Останкино [Профессиональный многоголосый]
Аудио 5: русский, 48 kHz, AC3, 6 ch, 448 kbps avg Алексей Михалёв [Авторский одноголосый]
Аудио 6: английский, 48 kHz, AC3, 5 ch, 640 kbps avg [Оригинал]
Перевод: А. Михалёв
Доп. информация:
Субтитры 1: русские
Субтитры 2: английские
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 65 ~1781 kbps avg, 0.34 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) ~448 kbps avg (RUS)
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) ~448 kbps avg (ENG)
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: профессиональный (многоголосый, закадровый) CEE + оригинал (английский)
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x800, 23.976 fps, 7569 kbps
Аудио: Аудио1: Russian: AC3, 640 Kbps (5 ch) Профессиональный многоголосый
Аудио2: Russian: AC3, 192 Kbps (2 ch) Дублированный
Аудио3: AC3, 640 Kbps (5 ch) Original
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Russian, English
Перевод: Профессиональный многоголосый, дублированный (с многоголосыми вставками)
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 27.3 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио 1: Русский (АС3, 5 ch, 640 Кбит/с) - профессиональный многоголосый
Аудио 2: Русский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с) - дублированный (советский дубляж)
Аудио 3: Русский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с) - профессиональный многоголосый (ОРТ)
Аудио 4: Русский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с) - профессиональный многоголосый (ТРК Останкино)
Аудио 5: Английский (DTS-HD MA, 5 ch, 2110 Кбит/c) - оригинал
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские (двух видов), английские (обычные и для слабослышащих)
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: 928х388 (2,39:1), 23.976 fps, AVC (H.264) ~1 449 kbps avg, 0.168 bit/pixel
Аудио: Аудио 1: Russian (48 KHz, HE-AAC, 2 ch, ~70 Kbps) (дубляж)
Аудио 2: Russian (48 KHz, HE-AAC, 2 ch, ~70 Kbps) (многоголосый орт)
Аудио 3: Russian (48 KHz, HE-AAC, 2 ch, ~70 Kbps) (многоголосый)
Аудио 4: Russian (48 KHz, HE-AAC, 2 ch, ~70 Kbps) (авторский Михалев)
Аудио 5: English (48 KHz, HE-AAC, 2 ch, ~70 Kbps) (оригинал)
Перевод: А. Михалёв, Первый канал (ОРТ)
Доп. информация:
Cубтитры: русские, английские
Перевод:
Профессиональный (полное дублирование) советский дубляж
Профессиональный (многоголосый закадровый) ОРТ
Профессиональный (многоголосый закадровый)
Авторский (одноголосый закадровый) Михалев
+ Оригинальная дорожка
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 1965 Кбит/с, 1024x428, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио№1: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Советский дубляж
Аудио№2: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Профессиональный многоголосый
Аудио№3: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Авторский одноголосый [Алексей Михалев]
Аудио№4: Английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Перевод: А. Михалёв
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x800, 50.000 fps, ~4000kbps
Аудио: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый|
Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg |Дубляж|
Аудио#3: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, А.Михалёв|
Аудио#4: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, В.Горчаков|
Аудио#5: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Эдгар|
Аудио#6: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, В.Яковлев|
Аудио#7: English: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Перевод: А. Михалёв, В. Горчаков, Яковлев
Доп. информация:
Субтитры: Русский, английский
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1293 kb/s, 720x304
Аудио: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый|
Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg |Дубляж|
Аудио#3: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, А.Михалёв|
Аудио#4: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, В.Горчаков|
Аудио#5: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Эдгар|
Аудио#6: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Одноголосый закадровый|
Перевод: А. Михалёв, В. Горчаков
Доп. информация:
Аудио дорожки: Многоголосый закадровый|Дубляж|Одноголосый закадровый, А.Михалёв|Одноголосый закадровый, В.Горчаков |Одноголосый закадровый, Эдгар|Одноголосый закадровый|
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1405 kbps avg, 0.27 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps
Перевод:
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 720x480 (16:9) 29.97fps 8500Kbps 0.416bpp
Аудио: Аудио 1: Dolby AC3 48000Hz 2ch 192Kbps, |Советский комби-дубляж "Ленфильм"|
Аудио 2: Dolby AC3 48000Hz 6ch 448Kbps, |одноголосый закадровый, Алексей Михалев|
Аудио 3: Dolby AC3 48000Hz 6ch 384Kbps, |оригинал английский|
Перевод: А. Михалёв, Ленфильм
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 29.970 fps, XviD build 50 ~2108 kbps avg, 0.32 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Профессиональный (советский дубляж) + Оригинал + Профессиональный (многоголосый закадровый)
Формат: AVI
Видео кодек: MPEG1
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 16:9 (720x480)
Аудио: 2 ch, 192kbps
Перевод:
Файл: Tutsi.1982.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB.rar
русские, английские
Формат: MP3
Файл: 2010 (1982) - Tootsie (by Dave Grusin).torrent
Аудио: MP3 Битрейт аудио: 320 kbps
Продолжительность: 01:13:59
Список композиций:
1. It Might Be You (Theme From "Tootsie") (04:14) - performed by Stephen Bishop
2. An Actor's Life (Main Title) (04:29)
3. Metamorphosis Blues (It Might Be You - Instrumental Version) (04:06)
4. Don't Let It Get You Down (03:54)
5. Montage Pastorale (It Might Be You) (03:22) - performed by Stephen Bishop
6. Tootsie (04:16) - performed by Stephen Bishop
7. Working Girl March (03:48)
8. Sandy's Song (04:18)
9. Out Of The Rain (03:57)
10. Media Zap (02:19) - performed by Stephen Bishop
Bonus Tracks :
11. An Actor's Life (Main Title - Extended Mix) (05:32)
12. Out Of The Rain (Film Version) (04:02)
13. Don't Let It Get You Down (Film Version) (04:25)
14. Sandy Auditions / Visit To Agent (01:10)
15. Working Girl March (Film Cue) (00:46)
16. Russian Tearoom (00:41)
17. Working Girl March II (Film Cue) (00:48)
18. I Want You (00:12)
19. Tootsie (Film Version) (01:18)
20. An Actor's Life (Film Cue) (02:11)
21. Sandy Cooks (00:33)
22. Sandy's Song (02:38)
23. Piano Source (02:50)
24. Back To The City (00:30)
25. Invitation To The Blues (Fisher, Roberts & Gershwin) (01:06)
26. Red Sails In The Sunset (Williams & Kennedy) (02:55)
27. Southwest General Medley (01:38)
28. Street Players (00:55)



P.S. Порадовало присутствие молоденькой Джины Дэвис

Нестареющая классика.

Конечно, стоит его смотреть, т.к. это фильм на все времена, это классика
Д.Хоффман превосходен в этой роли...

сидни люммет уже давно классик. как, впрочем, и дастин хофмансидни поллак а не люмет знаток!!!!!!!!!!!!!


Нельзя не любить этот фильм Можно искать в нем подтексты, актуальность и т.п., но это все кажется здесь лишним. Для меня главное в нем - мужское и актерское обаяние Дастина Хоффмана. Это любовь с первого взгляда и на всю жизнь, потому что таких актеров на самом деле не так уж много, по крайней мере, в моем списке лучших из лучших))










Теплые, живые и добрые воспоминания о чудесной, уморительной, но не такой простой, - как казалось - картине. А образ Дастина Хоффмана в роли Тутси, до сих пор считается одним из самых ярких мужских перевоплощений в женщину.
Его Дороти - харизматична и забавна, и ни в одном из своих "па" не выходит за рамки приличия, ноль вульгарности - даже в самом малом кончике платья.
Тем более это было так смело, ново, свежо! И сама история замечательно обыграна, и то, как это удалось ее участникам не может не радовать.
Спасибо за то море позитива, что подарил этот грустно-комичный, сочный и динамичный, фильм


Чтобы ТАК загримироваться, нужна целая команда гримеров!
На самом деле его бы быстро раскусили!

Не зря этот фильм демонстрировали еще в СССР, а тогда дерьмовые фильмы у американцев не закупали (правда, понятно почему -- показана проблема безработицы).
Дастин Хоффман -- просто великолепен в этом фильме (или фильм великолепен из-за его игры?), хотя своего "оскара" актер получил за другой фильм: "Человек дождя"
Но зрителям, привыкшим к "легкому" вседозволенному юмору на протяжении всего действа, этот фильм может не понравиться -- в сюжете присутствует элемент драмматизма.
О меня: 5+





Считаю картину одной из лучших в истории мирового кино. Для себя обратил внимание вот на какой нюанс: как могло так получиться, что мужчина в образе женщины стал кумиром для женщин? Очевидно, здесь просто очень четко отражена одна из важнейших тенденций современной эпохи: разрушение традиционных гендерных стереотипов. Женщинам уже мало быть просто женщинами. И вопрос не в банальном равноправии, оно есть давно. Дело в смешении восприятий поведения как "строго женского" и "строго мужского". Причем именно мужчины находятся в осажденной крепости и стараются защитить традиционные гендерные устои.
В этом смысле данный фильм не просто комедия, но еще и социальная драма.
Пожалуй, лучше и не скажешь!

В этом смысле данный фильм не просто комедия, но еще и социальная драма.


Трансвестит на фоне американского флага.

но вот что интересно ВДРУГ стало.....
у нас счас повсеместно такие ТУТСИ,тоже,наверно,проблемы с РАБОТОЙ



фильму нет равных, смотреть обязательно
Поддерживаю!








По вашему запросу рецензий не найдено