файла
Продолжительность: 02:05:41
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 1920x800, 13619 Кбит/с, 23.976 Кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 6ch, 640 Кбит/с)
Русский (AC3, 6ch, 448 Кбит/с)
Английский (AC3, 6ch, 640 Кбит/с)
Перевод: П. Гланц и И. Королева, Позитив
Доп. информация:
Субтитры: Русские , Украинские, Английские, Английские (комментарии режиссёра)
Перевод: 1: Профессиональный (полное дублирование) BD CEE
2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Позитив-Мультимедиа
3: Профессиональный (двухголосый закадровый) П.Гланц и И.Королёва
Продолжительность: 02:05:41
Формат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AC3
Видео: HEVC HDR, HDR10+ Dolby Vision Profile 8, 15 Mбит/с, 3840x1600, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио #1 Русский: AC3, 48.0 kHz, 5.1 ch, 640 Kbps [Дубляж, Blu-ray CEE]
Аудио #2 Русский: AC3, 48.0 kHz, 5.1 ch, 448 Kbps [MVO, Позитив]
Аудио #3 Русский: AC3, 48.0 kHz, 5.1 ch, 448 Kbps [DVO, П. Гланц и И. Королёва]
Аудио #4 Русский: DTS, 48.0 kHz, 5.1 ch, 755 Kbps [В. Королёв]
Аудио #5 Русский: AC3, 48.0 kHz, 5.1 ch, 384 Kbps [А. Гаврилов]
Аудио #6 Русский: AC3, 48.0 kHz, 5.1 ch, 448 Kbps [Ю. Живов]
Аудио #7 Украинский: AC3, 48.0 kHz, 5.1 ch, 448 Kbps [Дубляж, Blu-ray CEE]
Аудио #8 Украинский: AC3, 48.0 kHz, 2.0 ch, 192 Kbps [MVO, ИНТЕР]
Аудио #9 English: EAC3, 48.0 kHz, 5.1 ch, 640 Kbps
Аудио #10 English: AC3, 48.0 kHz, 2.0 ch, 192 Kbps [Commentary by Antoine Fuqua]
Перевод: А. Гаврилов, В. Королёв, Интер, П. Гланц и И. Королева, Позитив, Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: Русские(полные, Позитив), украинские, английские(full, commentary)
Продолжительность: 02:05:41
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 1920x800, 13619 Кбит/с, 23.976 Кадр/с
Аудио: Аудио 1: Русский (AC3, 6ch, 640 Кбит/с),
Аудио 2: Русский (AC3, 6ch, 448 Кбит/с),
Аудио 3: Английский (AC3, 6ch, 640 Кбит/с)
Перевод: П. Гланц и И. Королева, Позитив
Доп. информация:
Субтитры: Русские , Украинские, Английские, Английские (комментарии режиссёра)
Продолжительность: 02:05:42
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 7717 Кбит/с, 1280х536, 23.976 Кадр/с
Аудио: Aудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж, BD EUR|
Aудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Профессиональный многоголосый, Позитив|
Aудио#3: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Профессиональный двухголосый, П. Гланц и И. Королева|
Aудио#4: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~755.00 kbps avg |Авторский одноголосый, В.Королев|
Aудио#5: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Авторский одноголосый, М. Чадов|
Aудио#6: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Авторский одноголосый, Ю. Живов|
Aудио#7: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Авторский одноголосый, А. Гаврилов|
Aудио#8: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж, BD EUR|
Aудио#9: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Профессиональный многоголосый, Интер|
Aудио#10: English: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg
Перевод: А. Гаврилов, В. Королёв, Интер, М. Чадов, П. Гланц и И. Королева, Позитив, Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: Russian (Forced, 2x Full-length), Ukrainian (Full-length), English (Full-length)
Продолжительность: 02:05:41
Формат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x800, 8676 Кбит/сек, 0.236 бит/(Пиксели*Кадры), 23,976 кадр/сек, HEVC (Main10@L.4.1@High) 10 бит
Аудио: Аудио 1. Русский, AC3, 640 Кбит/сек, 5.1, 48,0 КГц - Дубляж
Аудио 2. Русский, AC3, 448 Кбит/сек, 5.1, 48,0 КГц - Многоголосый,Позитив
Аудио 3. Русский, AC3, 448 Кбит/сек, 5.1, 48,0 КГц - Двухголосый, Гланц и Королёва
Аудио 4. Русский, AC3, 640 Кбит/сек, 5.1, 48,0 КГц - Авторский, Михаил Чадов
Аудио 5. Русский, AC3, 384 Кбит/сек, 5.1, 48,0 КГц - Авторский, Юрий Живов
Аудио 6. Русский, AC3, 384 Кбит/сек, 5.1, 48,0 КГц - Авторский,, Андрей Гаврилов
Аудио 7. Английский, AC3, 640 Кбит/сек, 5.1, 48,0 КГц - Оригинал
Перевод: А. Гаврилов, М. Чадов, П. Гланц и И. Королева, Позитив, Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Продолжительность: 02:05:41
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1280x534 (2.35:1), 23.976 fps, 4 862 Kbps (0.297 bit/pixel)
Аудио: Аудио #1: AC-3, 48.0 KHz, 6 ch, 640 Kbps, CBR (Russian) - дублированный
Аудио #2: AC-3, 48.0 KHz, 6 ch, 448 Kbps, CBR (Russian) - многоголосый (Позитив)
Аудио #3: AC-3, 48.0 KHz, 6 ch, 448 Kbps, CBR (Russian) - двухголосый (Гланц и Королёва)
Аудио #4: AC-3, 48.0 KHz, 6 ch, 640 Kbps, CBR (Russian) - авторский М.Чадов
Аудио #5: AC-3, 48.0 KHz, 6 ch, 384 Kbps, CBR (Russian) - авторский Ю.Живов
Аудио #6: AC-3, 48.0 KHz, 6 ch, 384 Kbps, CBR (Russian) - авторский А.Гаврилов
Аудио #7: AC-3, 48.0 KHz, 6 ch, 384 Kbps, CBR (Russian) - авторский В.Королёв
Аудио #8: AC-3, 48.0 KHz, 6 ch, 640 Kbps, CBR (English) - оригинал
Перевод: А. Гаврилов, В. Королёв, М. Чадов, П. Гланц и И. Королева, Позитив, Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: Russian, English
Перевод: Дублированный, профессиональный (многоголосый, закадровый), профессиональный (двухголосый, закадровый), авторский (одноголосый, закадровый)
Продолжительность: 02:05:41
Формат: MKV
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-2 Video / 27.7 Mbps / 1080p / 23,976 fps
Аудио: Аудио#1. Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps - Дублированный (Blu-Ray)
Аудио#2. Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps - Многоголосый (Позитив)
Аудио#3. Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps - Двухголосый (Гланц и Королёва)
Аудио#4. Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps - Авторский (Михаил Чадов)
Аудио#5. Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps - Авторский (Юрий Живов)
Аудио#6. Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps - Авторский (Андрей Гаврилов)
Аудио#7. Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps - Авторский (Владимир Королёв)
Аудио#8. Ukrainian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps - Дублированный (Blu-Ray)
Аудио#9. English / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps - Оригинал (Английский)
Перевод: А. Гаврилов, В. Королёв, М. Чадов, П. Гланц и И. Королева, Позитив, Ю. Живов
Доп. информация:
Перевод: профессиональный (дублированный), профессиональный (многоголосый), профессиональный (двухголосый), авторский (одноголосый)
Субтитры: русские, украинские, английские
Продолжительность: 02:05:41
Формат: MKV
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-2 Video, 1920x1080, ~ 28364 kbps, 23,976 fps
Аудио: Аудио1. Russian 5.1 / 48 kHz / 640 kbps - Дубляж
Аудио2. Ukrainian 5.1 / 48 kHz / 640 kbps - Дубляж
Аудио3. English 5.1 / 48 kHz / 640 kbps - Оригинал
Перевод:
Продолжительность: 02:05:44
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1920x800 (2.40:1), 7632 kbps, 23,976 fps, 0,207 bpp
Аудио: Аудио №1: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / Дубляж
Аудио №2: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / MVO ( Позитив-Мультимедиа )
Аудио №3: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DVO ( П.Гланц и И.Королёва )
Аудио №4: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps / AVO ( Гаврилов )
Аудио №5: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps / AVO ( Живов )
Аудио №6: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps / AVO ( Королёв )
Аудио №7: английский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Перевод: А. Гаврилов, В. Королёв, П. Гланц и И. Королева, Позитив, Ю. Живов
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование), Профессиональный (многоголосый, закадровый), Профессиональный (двухголосый, закадровый), Авторский
Навигация по главам: есть
Субтитры: русские, английские.
Продолжительность: 02:05:41
Формат: MKV
Видео кодек: MPEG-4
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 1920x800, 13619 Кбит/с, 23.976 Кадр/с
Аудио: Аудио1: Русский (AC3, 6ch, 640 Кбит/с),
Аудио2: (AC3, 6ch, 448 Кбит/с),
Аудио3: английский (AC3, 6ch, 640 Кбит/с)
Перевод: П. Гланц и И. Королева, Позитив
Доп. информация:
Перевод: 1: Профессиональный (полное дублирование) BD CEE
2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Позитив-Мультимедиа
3: Профессиональный (двухголосый закадровый) П.Гланц и И.Королёва
Субтитры: Русские , Украинские, Английские, Английские (комментарии режиссёра)
Продолжительность: 02:05:41
Формат: MP4
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: 1280x528, 23.976 fps; ~1 900 kbps avg
Аудио: 48.0 KHz, AAC, ~165.00 kbps avg, 2ch
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1920x800, 14000 kbps, 59,940 fps
Аудио: Аудио №1: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16 bit |Дубляж|
Аудио №2: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16 bit |Многоголосый, закадровый|
Аудио №3: английский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16 bit
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: русские (Полные), английские (Полные)
Навигация по главам: есть
Качество: BDRip 1080p / 60 FPS
Автор рипа:Tiberiumsun69
Продолжительность: 02:05:41
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 2320 Кбит/с, 1024х426, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио№1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) Дублированный (BD CEE)
Аудио№2: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) Авторский одноголосый (Андрей Гаврилов)
Аудио№3: Английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Отдельно:
Аудио№4: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) Профессиональный многоголосый (Позитив)
Аудио№5: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) Профессиональный двухголосый (Петр Гланц и Инна Королева)
Аудио№6: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) Авторский одноголосый (Юрий Живов)
Аудио№7: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) Авторский одноголосый (Владимир Королев)
Аудио№8: Украинский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) Дублированный (BD CEE)
Перевод: А. Гаврилов, В. Королёв, П. Гланц и И. Королева, Позитив, Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры:
• №1: Русские (BD CEE)
• №2: Русские (Позитив)
• №3: Украинские (BD CEE)
• №4: Английские
Продолжительность: 02:05:41
Формат: MP4
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: 496x208, битрейт: 350 кб/с
Аудио: 496x208, битрейт: 350 кб/с
Перевод: А. Гаврилов
Доп. информация:
перевод: Авторский (одноголосый закадровый А.Гаврилов)
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x536, 23.976 fps, VBR ~4211 kbps avg
Аудио: Аудио1: Russian AC3 5.1 / 48 kHz / 384 kbps - А.Гаврилов
Аудио2: English AC3 5.1 / 48 kHz / 384 kbps
Перевод: А. Гаврилов
Доп. информация:
Субтитры: русские, английские.
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1024x426 (2.40:1) at 23.976 fps, AVC at 2649 kbps avg, 0.253 bit/pixel
Аудио: Аудио1: Русский AC3, 6ch 448 kbps
Аудио2: Английский AC3, 6ch 640 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: русские, английские
Навигация по главам: есть
Формат: MP4
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: 480х200, 23,976 кадра/сек, 342 Кбит/сек
Аудио: ААС LC, 2 ch, 128 Кбит/сек
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1280x534 (2.35:1) at 23.976 fps, AVC at 4388 kbps avg, 0.268 bit/pixel
Аудио: Аудио 1: Русский AC3, 6ch 448 kbps - Профессиональный (полное дублирование)
Аудио 2: Русский AC3, 6ch 384 kbps - Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Аудио 3: Русский AC3, 6ch 384 kbps - Авторский (одноголосый, закадровый) А.Гаврилов
Аудио 4: Русский AC3, 6ch 448 kbps - Авторский (одноголосый, закадровый) Ю.Живов
Аудио 5: Английский AC3, 6ch 640 kbps
Перевод: А. Гаврилов, Ю. Живов
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Оригинальная аудиодорожка: английская
Субтитры: русские, английские
Навигация по главам: есть
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1024x428 (2,40:1), 23.976 fps, 1510 kbps, 0.144 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, ~448.00 kbps (Дублированный)
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, ~384.00 kbps (Многоголосый Позитив-Мультимедиа)
Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, ~384.00 kbps (Андрей Гаврилов)
Аудио #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, ~384.00 kbps (Юрий Живов)
Аудио #5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2 ch, ~192.00 kbps (Английский)
Перевод: А. Гаврилов, Позитив, Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Украинские, Английские (отключаемые)
Перевод: Дублированный, Профессиональный многоголосый (Позитив-Мультимедиа), Авторский одноголосый (Андрей Гаврилов), Авторский одноголосый (Юрий Живов), Оригинал (Английский)
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x800, 7 561 Kbps, 23.976 fps
Аудио: Аудио #1: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Rus)
Аудио #2: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Eng)
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: русские, английские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920х800 (2.40:1), 9800 Kbps, 23.976 fps, 0.266 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48.0 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640 kbps [Дубляж, Blu-ray CEE]
Аудио #2: 48.0 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 384 kbps [Авторский, А. Гаврилов]
Аудио #3: 48.0 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640 kbps [Английский]
Перевод: А. Гаврилов
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Перевод: Дублированный (Blu-ray CEE) + Авторский (одноголосый, закадровый) Андрей Гаврилов + Оригинал
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1451 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MPEG Audio
Видео: 656x272 (2.41:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~690 kbps avg, 0.16 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC; 1024x436 (2.35:1); 1957 Kbps; 23.976 fps; 0.183 bpp
Аудио: 384 Kbps; CBR; 6 ch
Перевод:
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 16:9 (720x480@852x480) VBR, ~9800 Kbps
Аудио: Аудио#1 - Русский (Dolby AC3, 6 ch), 48000 Hz, 448 Kbps
Аудио#2 - Русский (Dolby AC3, 6 ch), 48000 Hz, 448 Kbps
Аудио#3 - Английский (Dolby AC3, 6 ch), 48000 Hz, 448 Kbps
Аудио#4 - Английский (Dolby AC3, 2 ch), 48000 Hz, 192 Kbps
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Английские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x800, 4 523 Kbps, 23.976 fps.
Аудио: Аудио 1: 48 kHz, AC-3, 6 ch, 448 kbps | Профессиональный (Полное дублирование)
Аудио 2: 48 kHz, AC-3, 6 ch, 448 kbps | Оригинал (отдельно)
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Английские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1 280 x 532 (2.40:1); 23.976 fps; ~5 455 kbps; 0.327 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg | отдельно
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Русские (Позитив), Украинские, Английские.
Формат: MP4
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: 640x266, 23.976 fps; ~512 kbps avg
Аудио: 48000 Hz, AAC, ~96.00 kbps avg, 2 ch
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x528 (2.402), 23.976 fps, 2 036 Kbps (0.123 bit/pixel)
Аудио: 48.0 KHz, 6 ch, 448 Kbps, CBR
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 3675 Кбит/сек, 1440 x 800 @ 1920 x 800 (2.400) at 23.976 fps
Аудио: Аудио 1: Русский AC-3 at 640 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц
Аудио 2: Украинский AC-3 at 640 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: русские, полные, на дубляж (VobSub). украинские, полные, на дубляж (VobSub)
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: 1024 x 432 (2,35:1), 2090 Кбит/сек, AVC, 23,976 fps;
Аудио: 192 Кбит/сек , 6 канала(ов), 48,0 КГц
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 2 026 Кбит/сек, 720 x 304 (2.368) at 23.976 fps
Аудио: Audio1: AC-3 at 448 Кбит/сек,6 канала(ов), 48,0 КГц
Audio2: AC-3 at 448 Кбит/сек,6 канала(ов), 48,0 КГц |Оригинал|(отдельно)
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Профессиональный (полное дублирование)+ |Оригинал|(отдельно)
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x534, 1796 Кбит/сек, 23.976 кадр/сек, AVC, x264, 16:9, 0.106 Бит/(Пиксели*Кадры)
Аудио: 640 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~2045 kbps avg, 0.39 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920 x 800 (2.40:1), 23,976 кадр/сек, H.264, 10.1 Мбит/сек
Аудио: Audio1: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с),
Audio2: украинский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с),
Audio3: английский (АС3, 6 ch, 640 Кбит/с),
Audio4: английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с),
Audio5: чешский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с),
Audio6: турецкий (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с),
Audio7: польский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с),
Audio8: венгерский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Нет
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x296 (2.43:1), 23.976 fps, XviD build 50, 1931 kbps avg, 0.38 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 384 kbps
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280 x 534 (2.35:1), 23.976 fps, x264 [L4.1, DXVA], 6502 kbps
Аудио: Аудио 1: AC3 5.1, 640 kbps
Аудио 2: AC3 5.1, 448 kbps
Аудио 3: AC3 5.1, 448 kbps
Аудио 4: AC3 5.1, 640 kbps
Аудио 5: OGG 2.0, 80 kbps
Аудио 6: AC3 5.1, 640 kbps
Аудио 7: AC3 5.1, 384 kbps
Аудио 8: AC3 5.1, 448 kbps
Перевод: А. Гаврилов, Ю. Живов
Доп. информация:
Аудио дорожки: русский дублированный; + русский многоголосый закадровый (Позитив-Мультимедиа); + русский двуголосый закадровый (Гланц и Королёва); + оригинальная английская дорожка; + английские комментарии режиссёра; + украинский дублированный (отдельно); + русский одноголосый закадровый (Гаврилов / отдельно); + русский одноголосый закадровый (Живов / отдельно)
Субтитры: русские (Позитив), украинские, английские, английские (комментарии режиссёра)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 1101 kbps, 640x272
Аудио: Audio1: Русский (AC3, 224 kbps)
Audio2: Английский (AC3, 224 kbps)
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1303 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~2029 kbps avg, 0.39 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Русский дублированный + Оригинальная звуковая дорожка (отдельно/448) + Русский профессиональный перевод (отдельно/448) + Украинский дублированный (отдельно/448)
Субтитры: Русские + английские внешние srt
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 2139 kbps, 0.40 bit/pixel , 720 x 296, 2.43:1, 25 fps
Аудио: 448.00 kbps, 6 Ch
Перевод:
Формат: MP3
Файл: Shooter OST.torrent
Аудио: MP3 Битрейт аудио: 320 kbps
Продолжительность: 59:15
Список композиций:
01. Shooter Main Titles (02:26)
02. Swagger Contemplates (01:06)
03. Swagger Visits Target Sites (02:54)
04. Swagger Cuts The Power / Memphis In Church (03:05)
05. River Barge Escape (02:56)
06. Infiltrating The Cabin (03:27)
07. Recon Report / Motorcade (03:41)
08. Swagger Finds Sarah (02:04)
09. Meeting In The Mountains (08:18)
10. Assassination (05:57)
11. Memphis' Story (01:50)
12. Brothers In Arms (05:44)
13. Sarah & Swagger (01:36)
14. Shootout In Virginia (04:55)
15. Revenge (04:13)
16. Nasty Letter - performed by Otis Taylor (05:08)


Советую всем, кто любит хорошие боевики, и не обращает внимание на штамп - снято в Америке .
Смотрите, вам понравится!





Время пролетает незаметно, а происходящее на экране держит в напряжении на протяжении всего просмотра. Уолберг прекрасен.




Очень динамичный, не дающий заскучать и держащий в напряжении. Концовка очень классная.


8 из 10






Основной вымысел в сюжете фильма (остальные я описывать не буду, для экономии места), это обматывание пули бумагой, якобы для сохранения следов нарезов от предыдущего ствола. Да вы хоть презерватив на пулю наденьте – после выстрела на ней появятся свежие нарезы. Если использовать гладкоствольный спец.ствол – то из такого ствола вы со 100 метров в слона не попадете, не то что с 1,5 км в кто-то в голову. Пуля, ввиду отсутствия нарезов в стволе, у вас кувырком полетит в непредсказуемой траектории.
Так что этот фильм хорошо смотреть под пиво с поп-кормом и особо не заморачиваться по поводу сюжета. Как впрочем и с остальными фильмами с участием Марка Уолберга.


- Беглец
- Кто я
- Идентификация Борна
- Терминатор
- Стиратель
В принципе, фильм неплохой.






Фильм супер!!
Снят в лучших традициях жанра и по всем канонам.
Захватывает с первой минуты. Смотрится очень вкусно!

И оценил его на 5+
Рекомендую!

Смотрел раза три. Нормуль.
Рекомендую к просмотру. 8 из 10.



Художественный фильм смотрится на одном дыхании, жаль нет продолжения...

Если вы знаете что такое логика - этот фильм не для вас.



Но игра актеров прекрасна.


просмотр никогда не утомляет

Абсолютно типичный америкосовский боевик, волна коих прошла еще в 90-х годах, где один герой убивает сотни человек, а все его враги косоглазые и безмозглые. Скажу банально: «Станиславский сказал бы: не верю!». Все настолько неестественно и неправдопободно, настолько глупо и предсказуемо, что хочется заманить ГГ (как было почти в самом начале) в комнату к остальным агентам, и просто пустить ему пулю в затылок. Вот это было бы не только правдопободно, но и логичнее всего. Легче уж потом что-нибудь придумать (здесь политики невероятно умны), нежели весь фильм гоняться за неуловимым (как в бородатом анекдоте ) Джо. Да и ляп этот с полбутылкой, а потом почти полной, плюсов фильму не прибавил.
Как правило, перед сном переставляю монитор на тумбочку (мышка, хвала богу, беспроводная) и смотрю перед сном один фильм. Но под вот это я засыпал четырежды, и, так и недосмотрев 21 минуту, удалил. Позволю себе сказать, что данную картину, пожалуй, стоит смотреть только тем, кому в свое время понравился старый добрый "Рэмбо", тогда и это понравится. Если нет - значит и эту глупая бурда с напыщенным патриотизмом понравится вряд ли.

24 августа 2014
Даже после повторного просмотра фильм держит в напряжении. Классное кино, только сюжет конечно фантастичен, особенно концовка,
100 из 10.
03.04.2016 в 12:34




В очередной раз Марк Уолберг порадовал своей отлично сыгранной ролью.







Господи ребят , когда вы уже научитесь вылаживать трейлеры на русском
Наверное когда писать на русском научитесь!






Осторожно - спойлер!Уолберг один против всех(в ОДИНОЧКУ перебил всех противников)мда уж
Кажется Мы все стали забывать фильмы Джейсона Стетхема.


Но непонятно одно:

Immersed Collection пишет:Задачи корректировщика, в основном, это фиксация попаданий и радиопереговоры, плюс наблюдение за обстановкой вне сектора.Ну слушайте, ВЫ УЖ ВОООБЩЕ !!! Какой к черту ПЛАМЕГАСИТЕЛЬ и поправки на ветер.....это игровой развлекательный приключенческий фильм ( как впрочем и книга), а не ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ РЕПОРТАЖ с места военных действий .....это так можно до каждого кино-боевика докопаться, с претензией в отсутствии правдободобности,когда в главных геров лупят из всех видов оружия, а им хоть бы что...Вы очевидно никогда на съемочной площадке не были ...все эти горы бутафорского оружия, павильонные декораций, вкупе с комп.графикой и т.п.......Представляю Ваши комменты к фильму Форсаж - 7, и т.п. Это СИНЕМАТОГРАФ, ИЛЛЮЗИОН,то бишь приукрашенная реальность , чья цель заработать побольше денег от кинопроката и ничего более......
По-хорошему, ему следует следить за ветром и атмосферным давлением (надвигается гроза), а не отвлекаться на политические вопросы.Далее, снайпер начинает стрелять по множественным целям, но ни разу не заряжает свою винтовку — магазин явно на сотню, а то и больше патронов. Ствол без пламегасителя, а значит его позицию вычислят за пяток выстрелов, но позицию снайпер не меняет, ведь в фильме все выстрелы показаны без вспышек, значит не заметят.
Всё верно!
Фильм хоть как-то должен соответствовать действительности, и пламягаситель прямой этому пример. Как это какая разница?
А если бы он стрелял с рогатки? Благо хоть модели винтовок для дальних расстояний подобрали правильно. А то ведь в фильмах у нас как бывает...
Детишки насмотрятся фильмов (зачастую для современного поколения это единственный источник информации), и в дальнейшем с пеной у рта доказывают что, к примеру, от пули можно спрятаться за перевёрнутым столом, хотя большенство современного оружия бронебойным подкалиберным патроном штопают рельсы как листы картона.
А фильм хорош!

Задачи корректировщика, в основном, это фиксация попаданий и радиопереговоры, плюс наблюдение за обстановкой вне сектора.Ну слушайте, ВЫ УЖ ВОООБЩЕ !!! Какой к черту ПЛАМЕГАСИТЕЛЬ и поправки на ветер.....это игровой развлекательный приключенческий фильм ( как впрочем и книга), а не ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ РЕПОРТАЖ с места военных действий .....это так можно до каждого кино-боевика докопаться, с претензией в отсутствии правдободобности,когда в главных геров лупят из всех видов оружия, а им хоть бы что...Вы очевидно никогда на съемочной площадке не были ...все эти горы бутафорского оружия, павильонные декораций, вкупе с комп.графикой и т.п.......Представляю Ваши комменты к фильму Форсаж - 7, и т.п. Это СИНЕМАТОГРАФ, ИЛЛЮЗИОН,то бишь приукрашенная реальность , чья цель заработать побольше денег от кинопроката и ничего более......
По-хорошему, ему следует следить за ветром и атмосферным давлением (надвигается гроза), а не отвлекаться на политические вопросы.Далее, снайпер начинает стрелять по множественным целям, но ни разу не заряжает свою винтовку — магазин явно на сотню, а то и больше патронов. Ствол без пламегасителя, а значит его позицию вычислят за пяток выстрелов, но позицию снайпер не меняет, ведь в фильме все выстрелы показаны без вспышек, значит не заметят.

Но, самая первая сцена — корректировщик принимает пастухов (гражданских) за боевую цель. Снайперу приходится ему объяснять, что этих стрелять не нужно. Примем это за неудачный военный юмор. Но далее следует вопрос о путях отступления. И вот это первый идиотизм, которым кормят зрителя весь фильм разными порциями, где поменьше, где побольше. Не корректировщик планирует откуда стрелять и как отступать, а снайпер. Задачи корректировщика, в основном, это фиксация попаданий и радиопереговоры, плюс наблюдение за обстановкой вне сектора.
Да, совсем проходит мимо зрителя тот факт, что снайпер-разведчик (коим был по книге Боб) не сидит на месте, как показано в фильме. Здесь же получается что-то вроде дежурства, пришли, разложились, разве что костёр и шашлыки не поставили и ждут окончания смены. Но, допустим, у них такая задача.
Следующий момент: корректировщик болтает просто без умолку, ну прям как на дежурстве. По-хорошему, ему следует следить за ветром и атмосферным давлением (надвигается гроза), а не отвлекаться на политические вопросы.
И это только за первые три минуты. Тот киноляп, что машина-цель с пулемётом удаляется, а корректировщик говорит "приближается" (and closed) я просто пропущу как техническую ошибку.
Далее, снайпер начинает стрелять по множественным целям, но ни разу не заряжает свою винтовку — магазин явно на сотню, а то и больше патронов. Ствол без пламегасителя, а значит его позицию вычислят за пяток выстрелов, но позицию снайпер не меняет, ведь в фильме все выстрелы показаны без вспышек, значит не заметят. И так далее, перечислять можно очень долго. Только вряд ли это нужно.
По вашему запросу рецензий не найдено