Общая оценка 7.09 99 голосов Можете оставить свой голос отметив одну из звездочек. Рекомендаций 19 | Похитители тел
(1993)
|
Название фильма
Название антологии
файла
Продолжительность: 01:27:08
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 1280x534 (2.40:1), 6000 kbps, 23,976 fps, 0,366 bpp
Аудио: Аудио №1: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Дубляж ( Варус Видео )
Аудио №2: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / MVO ( имеет вставку с переводом А. Гаврилова )
Аудио №3: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DVO ( ОРТ )
Аудио №4: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / AVO ( Живов )
Аудио №5: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / AVO ( Горчаков )
Аудио №6: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / AVO ( Гаврилов )
Аудио №7: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 256 kbps / AVO ( Визгунов )
Аудио №8: английский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Перевод: А. Гаврилов, Варус Видео, В. Горчаков, Первый канал (ОРТ), С. Визгунов, Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: русские, английские.
Навигация по главам: есть
Продолжительность: 01:27:08
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AAC
Видео: MPEG-4 AVC, 1051 Кбит/с, 720x300
Аудио: Аудио1: Русский (AAC, 2 ch, 72 Кбит/сс),
Аудио2: английский (AAC, 2 ch, 72 Кбит/сс)
Перевод: Варус Видео
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Перевод: Дублированный (Варус Видео)
Продолжительность: 01:27:08
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 2399 Кбит/с, 1024x426
Аудио: Аудио #1: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - Дублированный (Варус Видео)
Аудио #2: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - Профессиональный многоголосый
Аудио #3: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - Профессиональный двухголосый (ОРТ)
Аудио #4: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) - Авторский одноголосый (Живов)
Аудио #5: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/) - Авторский одноголосый (Горчаков)
Аудио #6: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - Авторский одноголосый (Гаврилов)
Аудио #7: Украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - Профессиональный многоголосый (ICTV)
Аудио #8: Английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/)
Перевод: ICTV, А. Гаврилов, Варус Видео, В. Горчаков, Первый канал (ОРТ), Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский
Продолжительность: 01:27:08
Формат: M2TS
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC Video 34990 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Аудио: Аудио 1: Dolby Digital Audio Russian 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB | Варус Видео
Аудио 2: Dolby Digital Audio Russian 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB | MVO
Аудио 3: Dolby Digital Audio Russian 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB | ОРТ
Аудио 4: DTS-HD Master Audio Russian 4150 kbps 5.1 / 48 kHz / 4150 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) | Ю. Живов
Аудио 5: DTS-HD Master Audio Russian 4148 kbps 5.1 / 48 kHz / 4148 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) | В. Горчаков
Аудио 6: Dolby Digital Audio Russian 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB | . Гаврилов
Аудио 7: Dolby Digital Audio Ukrainian 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
Аудио 8: DTS-HD Master Audio English 4135 kbps 5.1 / 48 kHz / 4135 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Перевод: А. Гаврилов, Варус Видео, В. Горчаков, Первый канал (ОРТ), Ю. Живов
Доп. информация:
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Варус Видео
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) [имеет вставку с переводом А. Гаврилова]
Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) ОРТ
Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Живов
Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) В. Горчаков
Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) А. Гаврилов
Субтитры: русские, английскиe
Оригинальная аудиодорожка: английский
Продолжительность: 01:27:08
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 65 ~1733 kbps avg, 0.33 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg (DUB) Варус Видео
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg (ENG)
Перевод: Варус Видео
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Варус Видео + Оригинал (английский)
Продолжительность: 01:27:08
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x536, 4291 Кбит/сек, 59.940 кадр/сек, AVC, x264, High@L4.1, 2.40:1, 0.104 Бит/[Пиксели*Кадры]
Аудио: Аудио 1: AC-3, 192 Кбит/сек, 2 канала(ов), 48,0 КГц - Дублированный / Русский
Аудио 2: AC-3, 192 Кбит/сек, 2 канала(ов), 48,0 КГц - Многоголосый закадровый / Русский
Аудио 3: AC-3, 192 Кбит/сек, 2 канала(ов), 48,0 КГц - Двухголосый закадровый, ОРТ / Русский
Аудио 4: AC-3, 640 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц - Одноголосый закадровый, Живов / Русский
Аудио 5: AC-3, 640 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц - Одноголосый закадровый, Горчаков / Русский
Аудио 6: AC-3, 192 Кбит/сек, 2 канала(ов), 48,0 КГц - Одноголосый закадровый, Гаврилов / Русский
Аудио 7: AC-3, 640 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц - Оригинал / Английский
Перевод: А. Гаврилов, В. Горчаков, Живаго, Первый канал (ОРТ), Ю. Живов
Доп. информация:
Перевод: Дублированный, Профессиональный (Двухголосый, закадровый), Профессиональный (Многоголосый, закадровый), Авторский (Одноголосый закадровый)
Субтитры: Русские | Полные, Английские | Полные
Продолжительность: 01:27:08
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: XviD, 1785 Кбит/с, 720x304, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио #1: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с | Дублированный (Варус Видео)
Аудио #2: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с | Профессиональный многоголосый
Аудио #3: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с | Профессиональный двухголосый (ОРТ)
Перевод: Варус Видео, Первый канал (ОРТ)
Доп. информация:
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый
Продолжительность: 01:27:28
Формат: MKV
Видео кодек: MPEG-4
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 9142 Кбит/с, 1920x800, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио1: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Дублированный (Варус Видео)
Аудио2: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый
Аудио3: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Профессиональный двухголосый (ОРТ)
Аудио4:Русский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с) / Авторский (Ю.Живов)
Аудио5: Русский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с) / Авторский (В.Горчаков)
Аудио6: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Авторский (А.Гаврилов)
Аудио7: Английский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с)
Перевод: А. Гаврилов, Варус Видео, В. Горчаков, Первый канал (ОРТ), Ю. Живов
Доп. информация:
Перевод: Дублированный, Профессиональный многоголосый закадровый, Профессиональный двухголосый закадровый, Авторский одноголосый закадровый
Субтитры: Русские, английские
Продолжительность: 01:27:20
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~2157 kbps avg, 0.41 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
Перевод:
Продолжительность: 01:27:10
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1024x428 (2.35:1), 23.976 fps, 2 985 Kbps (0.284 bit/pixel)
Аудио: Аудио #1: AC-3, 48.0 KHz, 2 ch, 224 Kbps, CBR (Russian) - профессиональный многоголосный
Аудио #2: AC-3, 48.0 KHz, 2 ch, 192 Kbps, CBR (Russian) - дублированный
Аудио #3: AC-3, 48.0 KHz, 2 ch, 192 Kbps, CBR (Russian) - авторский
Аудио #4: AC-3, 48.0 KHz, 2 ch, 192 Kbps, CBR (Russian) - профессиональный двухголосный
Аудио #5: AC-3, 48.0 KHz, 6 ch, 384 Kbps, CBR (English) - оригинал
Перевод: А. Гаврилов, Варус Видео, Первый канал (ОРТ)
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (многоголосный, закадровый), дублированный - Варус видео, авторский закадровый - Андрей Гаврилов,профессиональный двухголосный закадровый - ОРТ
Субтитры: Русские, английские
Продолжительность: 01:27:20
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1280x532 (2.40 :1), 23.976 fps ~ 3955 Kbps
Аудио: Аудио1: AC3, 48 KHz 2 ch ~ 192 Kb/s (профессиональный многоголосный)
Аудио2: AC3, 48 KHz 2 ch ~ 192 Kb/s (дублированный) - Варус видео
Аудио3: AC3, 48 KHz 2 ch ~ 192 Kb/s (авторский) - Андрей Гаврилов
Аудио4: AC3, 48 KHz 2 ch ~ 192 Kb/s (профессиональный двухголосный) - ОРТ
Аудио5: AC3, 48 KHz 6 ch ~ 384 Kb/s (английский)
Перевод: А. Гаврилов, Варус Видео, Первый канал (ОРТ)
Доп. информация:
Субтитры: русские, английские
Перевод: профессиональный многоголосный, закадровый, дублированный [Варус видео], авторский закадровый [Андрей Гаврилов],профессиональный двухголосный закадровый [ОРТ]
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MPEG Audio
Видео: 656x288, 25.000 fps, ~925 kbps avg, 0.204 bit/pixel
Аудио: Аудио1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128 kbps avg - DUB
Аудио2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128 kbps avg - AVO
Перевод: А. Гаврилов
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (дублированный) + Авторский (одноголосый закадровый) Гаврилов
Формат: DVD Video
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 1522 Кбит/с, 720x304
Аудио: 2 ch, 192 Кбит/с
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x310 (2.32:1), 25 fps, DivX Codec 5.x or 6.x ~2118 kbps avg, 0.38 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
Перевод:

Долгие годы я даже не встречал этот фильм, да и вообще подзабыл про него. И вот как-то чудом, сейчас (уже в 30+ годиков) на него вышел.
Наконец-то посмотрел его целиком и скажу я вам - фильм до сих пор смотрится. Да, он простоват по смыслу и не терпит глубокого разбора, а уж логика тут совсем неприменима, но как триллер на вечер, весьма подходит.
По смыслу напоминает что-то среднее между "Нечто" Карпентера и "Чужие среди нас" его же. Особенно покадрово с этой картины содрал "Факультет", более известный и популярный.
Тем более странно для меня, что фильм даже не отбил свой бюджет, хотя в девяностые такие фильмы были популярны.
Пожалуй, я даже разыщу этот фильм на барахолке для коллекции.
Оценка: 8.



Согласен, для того времени очень хороший фильм. Было бы не плохо переснять на современную версию, ведь идея не плоха. 7 баллов.
Не всегда переснятые фильмы лучше оригиналов. Чаще - хуже(но, естественно, бывают исключения)


Согласен, для того времени очень хороший фильм. Было бы не плохо переснять на современную версию, ведь идея не плоха. 7 баллов.Уже переснято. Если не видели, то:



но и сейчас неплохо смотрится




ИТОГО: посмотрел и не получил никаких эмоций.

Cмотрите - не пожалеете

аааааааааааааааааааааааааааааааааааааа


PS Кстати никто не помнит похожий фильм, где засланцы вкалывали всем зеленую хрень в шприцах и всех обращали в себе подобных. В конце за этим стоял гигантский робот, решивший поработить человечество.


Мне больше понравился фильм " факультет " - он динамичней и лучше , на мой взгляд , плюс там звёзды снимались и сыграли хорошо !



Совсем по-другому смотрелся через 20 лет)))и те моменты,что казались такими жуткими,такие наивно кукольные и трогательно ностальгические)))
Всему своё время.Есть фильмы на века.Есть такие как этот,они конкретно для своего времени)имхо..и заглядывать в них,также нелепо.как и заглядывать в прошлое)
А я считаю , что заглянуть в прошлое иногда очень полезно, или просто интересно( особенно когда оно не твое...) Фильм неплох для своего времени, с этим я точно соглашусь.

Мне фильм понравился !!! Пусть конечно он и старый , но интересный.
Фильм не старый, а древний. И гараздо лутше чем большенство современных фильмов данной тематики, да и просто современной фантастики. Такие фильмы можно время от времени пересматривать и получать удовольствие

Всему своё время.Есть фильмы на века.Есть такие как этот,они конкретно для своего времени)имхо..и заглядывать в них,также нелепо.как и заглядывать в прошлое)


4 из 5
P.S. Исправьте пожалуйста Габриэлла Анвар на Габриель Анвар, спасибо.



Ergo пишет:Тема старая как гавно мамонта. И нихрена новага. Даже спецэфекты оцтой.
Ага, старая. На год выпуска посмотри, в то время тема не была такая уж старая, и спецеффекты соответствуют году.
На год выпуска псматрел. И чо?
Вот тебе другие годы выпускав:
1982 год - Нечто, сната в США,
1978 год - Вторжение похитителей тел, сната в СШа,
1969 год - Похитители тел, снята в Великабритании,
1956 год - Вторжение похитителей тел, снята в США.
И ета самый крутец, патаму как пра оцтой всякий вабще забыли.
И чо после этога? В 1993 году эта тема не такая и старая?
Абель Ферара хароший режисер но за эту тему зря он взялся. Дело не в спецефектах. Проста спецэфеты были бы единственым аправданием таго что он решил снимать повтор. А так не прокатило даже это аправдание.
Мне лична нравится фильма 1956 года. Тама вабще спецефекты не спецефекты а херня на посном масле. Но эта фильмма круче всех павторав вместе взятых. Патаму чта снята класна.
Да чуць незабыл есть еще одна фильма каторую видел - Пришелец из космоса 1953 года. Американская фантастика. режисер Джек Арнолд. Там навроде Ричард Карлсон и Барбара Раш играют. Тож на эту тему. Тока там инапланетяне типа добрые и тела адалжают на время чобы поползоватся и вернуть. Блин!!! И еще вспомнил....... Ай ладна. Ленива перечислять.....

6/10

Тема старая как гавно мамонта. И нихрена новага. Даже спецэфекты оцтой.
Ага, старая. На год выпуска посмотри, в то время тема не была такая уж старая, и спецеффекты соответствуют году.



По вашему запросу рецензий не найдено