Фильм или вариант перевода содержит нецензурную лексику.
28 Апрель 2023 19:28
файла
Продолжительность: 01:47:29
Формат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AC3
Видео: HEVC, 3840х2160, 52.7 Mbps, 23.976 fps
Аудио: Аудио 1: Russian E-AC3 / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps |Dub, СинеЛаб СаундМикс|
Аудио 2: Russian AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps |MVO, Jaskier| ненормативная лексика
Аудио 3: English Dolby TrueHD/Atmos Audio / 7.1+11 objects / 48 kHz / 4487 kbps / 24-bit |original|
Аудио 4: English AC3 Core: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps |original|
Перевод: CineLab SoundMix, Jaskier
Доп. информация:
Субтитры: русские (forced, full), английские (full, 2xSDH)
Продолжительность: 01:47:29
Формат: BDMV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 3840x2160 at 23.976 fps, MPEG-H HEVC HDR, Dolby Vision Video, ~ 50600 kbps avg
Аудио: Аудио #01: 48 kHz, E-AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #02: 48 kHz, AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #03: 48 kHz, AC3, 5.1, 448 Kbps | Авторский | Яроцкий (Kyberpunk) | RUS |
Аудио #04: 48 kHz, AC3, 5.1, 448 Kbps | Авторский | Назаров | RUS |
Аудио #05: 48 kHz, TrueHD, 7.1, 4487 Kbps | Оригинал | ENG |
Перевод: CineLab SoundMix, Вадим Назаров, М. Яроцкий
Доп. информация:
Субтитры: Русские (Forced, 2 x full), английские, французские
Продолжительность: 01:47:29
Формат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 3840x2160 at 23.976 fps, MPEG-H HEVC HDR, ~ 50600 kbps avg
Аудио: Аудио #01: 48 kHz, E-AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #02: 48 kHz, AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #03: 48 kHz, AC3, 5.1, 448 Kbps | Авторский | Яроцкий (Kyberpunk) | RUS |
Аудио #04: 48 kHz, AC3, 5.1, 448 Kbps | Авторский | Назаров | RUS |
Аудио #05: 48 kHz, TrueHD, 7.1, 4487 Kbps | Оригинал | ENG |
Аудио #06: 48 kHz, AC3, 5.1, 640 Kbps | Оригинал | ENG |
Перевод: CineLab SoundMix, Вадим Назаров, М. Яроцкий
Доп. информация:
Субтитры: Русские (Forced, 2 x full), английские, французские
Продолжительность: 01:47:29
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 69 ~1493 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Аудио: Аудио1: Е-AC3, 6 ch, 448 Kbps - Русский, DUB (CineLab SoundMix / KinoPoisk HD)
Аудио2: AC3, 6 ch, 448 Kbps - Украинский, DUB (LeDoyen)
Аудио3: AC3, 6 ch, 640 Kbps - English, Original
Перевод: CineLab SoundMix
Доп. информация:
Субтитры: Русские (форсированные, полные), английские (полные) - отдельно
Продолжительность: 01:34:53
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.35:1), 23.976 fps, XviD ~ 1487 Kbps avg, 0.283 bit/pixel
Аудио: AC3, 48 kHz, 6 ch, ~384.00 kbps avg | русский |
Перевод: CineLab SoundMix
Доп. информация:
Субтитры: Русские (форсированные (вшитые), полные) отдельно
Продолжительность: 01:47:29
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.35:1), 23.976 fps, XviD ~ 1994 Kbps avg, 0.380 bit/pixel
Аудио: Аудио 1: AC3, 48 kHz, 6 ch, ~384.00 kbps avg | русский | DUB
Аудио 2: AC3, 48 kHz, 6 ch, ~448.00 kbps avg | английский |
Перевод: CineLab SoundMix
Доп. информация:
Субтитры: Русские (форсированные (вшитые), полные), английский (полные, SDH) отдельно
Продолжительность: 01:47:29
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 1920x1080, 27.8 Mbit/s, 23.976 fps
Аудио: Аудио #01: 48 kHz, E-AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #02: 48 kHz, AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #03: 48 kHz, AC3, 5.1, 448 Kbps | Авторский | Яроцкий (Kyberpunk) | RUS |
Аудио #04: 48 kHz, AC3, 5.1, 448 Kbps | Авторский | Назаров | RUS |
Аудио #05: 48 kHz, DTS-HD MA, 5.1, 2283 Kbps | Оригинал | ENG |
Перевод: CineLab SoundMix, М. Яроцкий
Доп. информация:
Субтитры: Русские (Forced, 2 x full), английские, французские
Продолжительность: 01:47:42
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 12,3 Mбит/с, 1920x800
Аудио: Аудио #1: AC3, 6 ch, 384 Кбит/с | СинеЛаб СаундМикс |
Аудио #2: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с | Jaskier (Uncensored) |
Аудио #2: AC3, 6 ch, 640 Кбит/с | ENG |
Перевод: CineLab SoundMix, Jaskier
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный, полное дублирование (СинеЛаб СаундМикс), Профессиональный, многоголосый закадровый (Jaskier/KinoPub)
Субтитры: Русские (forced, full), английские
Продолжительность: 01:47:42
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 2068 Кбит/с, 1024x428
Аудио: Аудио #1: AC3, 6 ch, 384 Кбит/с | СинеЛаб СаундМикс |
Аудио #2: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с | Jaskier (Uncensored) |
Перевод: CineLab SoundMix, Jaskier
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный, полное дублирование (СинеЛаб СаундМикс), Профессиональный, многоголосый закадровый (Jaskier/KinoPub)
Субтитры: Русские (forced, full), английские
Продолжительность: 01:47:29
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1024x428 at 23.976 fps, x264@L4.1, ~1552 kbps
Аудио: 6 ch, ~384 kbps
Перевод: CineLab SoundMix
Доп. информация:
Перевод: Дублированный (профессиональный) | СинеЛаб СаундМикс
Субтитры: Русские (Forced, 2 x full), английские, французские
Формат субтитров: softsub (SRT)
Продолжительность: 01:47:29
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 1280x534, 4196 Kbit/s, 23.976 fps
Аудио: Аудио #01: 48 kHz, E-AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #02: 48 kHz, AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #03: 48 kHz, AC3, 5.1, 448 Kbps | Авторский | Яроцкий (Kyberpunk) | RUS |
Аудио #04: 48 kHz, AC3, 5.1, 448 Kbps | Авторский | Назаров | RUS |
Аудио #05: 48 kHz, AC3, 5.1, 640 Kbps | Оригинал | ENG |
Перевод: CineLab SoundMix, Вадим Назаров, М. Яроцкий
Доп. информация:
Субтитры: Русские (Forced, 2 x full), английские, французские
Продолжительность: 01:47:29
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, 1920x800, 12.3 Mbit/s, 23.976 fps
Аудио: Аудио #01: 48 kHz, E-AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #02: 48 kHz, AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #03: 48 kHz, AC3, 5.1, 640 Kbps | Оригинал | ENG |
Перевод: CineLab SoundMix
Доп. информация:
Субтитры: Русские (Forced, full), английские, французские
Продолжительность: 01:47:27
Формат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-H HEVC, 3840x1590 (2,40:1), 23.976 fps, 12 Mb/s, 10 bit
Аудио: Аудио 1: E-AC3, 48.0 kHz, 6 ch, 384 kb/s | RUS [DUB, СинеЛаб СаундМикс]
Аудио 2: AC3, 48.0 kHz, 6 ch, 384 kb/s | RUS [DUB, СинеЛаб СаундМикс]
Аудио 4: AC3, 48.0 kHz, 6 ch, 448 kb/s | RUS [MVO, Jaskier] | Ненормативная лексика
Аудио 5: AC3, 48.0 kHz, 6 ch, 640 kb/s | RUS [AVO, М. Яроцкий] | Ненормативная лексика
Аудио 6: E-AC3, 48.0 kHz, 6 ch, 384 kb/ | UKR [DUB, LeDoyen]
Аудио 7: E-AC3 JOC, 48.0 kHz, 6 ch, 768 kb/s | ENG [Оригинал]
Перевод: CineLab SoundMix, Jaskier, LeDoyen, М. Яроцкий
Доп. информация:
Субтитры: Русские (Forced, full), украинские (Forced, full), английские (Full, SDH)
Ненормативная лексика
Продолжительность: 01:47:42
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC/H.264, 3184 Кбит/сек, 1280x540
Аудио: Аудио #1: Русский (СинеЛаб СаундМикс): AC3, 6 ch, 384 Кбит/сек
Аудио #2: Русский (Jaskier): AC3, 6 ch, 448 Кбит/сек
Аудио #3: Украинский (Line): AC3, 2 ch, 224 Кбит/сек
Аудио #4: Английский (Оригинал): E-AC3, 6 ch, 640 Кбит/сек
Перевод: CineLab SoundMix, Jaskier
Доп. информация:
Субтитры: Русские (forced, SDH), Украинские (SDH), Английские (SDH, SRT), Французкие (forced, SDH)
Дополнительно: Сохранены оригинальные главы (чаптеры)
Продолжительность: 01:34:53
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.35:1), 23.976 fps, XviD ~ 1547 Kbps avg, 0.295 bit/pixel
Аудио: AC3, 48 kHz, 6 ch, ~384.00 kbps avg | русский |
Перевод: CineLab SoundMix
Доп. информация:
Субтитры: Русские (форсированные, полные) отдельно
Продолжительность: 01:47:27
Формат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 3840x1600 at 23.976 fps, MPEG-H HEVC HDR Video, ~ 14600 kbps avg
Аудио: Аудио #01: 48 kHz, E-AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #02: 48 kHz, AC3, 5.1, 384 Kbps | Дублированный | СинеЛаб СаундМикс | RUS |
Аудио #03: 48 kHz, E-AC3, 5.1, 640 Kbps | Оригинал | ENG |
Перевод: CineLab SoundMix
Доп. информация:
Субтитры: Русские (Forced, full), английские, французские



Идет деградация американского кино
Конспиролог-демагог))))

По факту:
Мне понравился дальнобойщик. После того как... ладно, это уже спойлер.
Мне понравился выбор актеров. Не заезженно. А Ханна мне нравится еще с Килджоя.
Мне понравились отсылке к играм.
Мне понравилось напряжение и ожидание опасности на всем протяжении фильма
Что НЕ понравилось:
Не нравятся спецэффекты - картонно и графон ужасный.
Не нравятся тупые диалоги.
Не нравится мне что из гранатомета можно.... а, опять спойлер.
Не нравятся зомби - какие-то не натуральные, размалеванные как клоуны. ЧТо я Зомбей не видал!?
Не нравится что фильм не фильм, а какой-то эпизодец про начало.
НО продолжение жду))









Nast1991 пишет:
Один большой вопрос вызвал этот киношный "Леон" как если в первоисточнике написано, что он американец ИТАЛЬЯНСКОГО происхождения, стал вдруг колумбийцем ??
А с Джилл, типа, всё нормально?
Кстати да при первом просмотре не заметил(больше убил, не типичный Лион) она также подошли под нож нормальные актрисы и взяли девушку для "повесточки" нет берета, не стрижки под каре. Ада Вонг пока еще норм но найти азиатку видать, не проблема. Хоть не муть как у Милки))

Один большой вопрос вызвал этот киношный "Леон" как если в первоисточнике написано, что он американец ИТАЛЬЯНСКОГО происхождения, стал вдруг колумбийцем ??
А с Джилл, типа, всё нормально?


Продукт этого творения уже можно сказать приближен к игровой истории. Начиная с начальных титров да с моментами, с грузовиком и особнякам да оригинальными костюмами.
Один большой вопрос вызвал этот киношный "Леон" как если в первоисточнике написано, что он американец ИТАЛЬЯНСКОГО происхождения, стал вдруг колумбийцем ?? Ладно актера подходящего не нашли. Так-то он в он не был в городе когда, это случилось, он приехал уже когда начался, инцидент и в полицейском участке было пусто. Понравилась Ада в концовке. Наснимали 6/10.

Подделка не имеющая никакого отношения к Resident Evil.Непонятно для кого и зачем.
+1




А этот филь снят более по мотивам игры, я так понимаю ( в игру не играла).

З.Ы.: с аутентичностью конца 90-х они тоже дико провалились, спасибо только за музыку.

Да, сейчас есть и Мила Й. в конологии "Обитель зла", но есть и оригинальный "Resident Evil", который нам и показали в этом фильме. Показалось, что даже есть пару сцен-вставок из игры на PS1 ( в особняке и поезде) + отдельное спасибо за мелодию на пианино (это поймут лишь прошедшие RE1).
Итог- от меня 10 баллов за эмоции





Никакого отношения к классической "Обители Зла", эта недоделанная пародия с проблесками чёрного юмора, не имеет.
Помимо всего прочего, слабая актёрская игра, недодуманный сценарий, обилие пустой болтовни, невпопадная музычка и множественные ляпы делают этот фильм полностью не смотрибельным.
от меня 3 из 10 баллов.
Забавно, что фильм, который ничего не имеет общего с первоисточником кроме названия, считается классическим, а фильм сюжет которого основан на первоисточнике - пародия




А щас после стольких лет, просмотрев несколько десятков кин этого жанра понимаешь, что "ну ребята, ну могли бы и получше снять! Для перезапуска франшизы это слабовато"
Но за попытку вернуться в прошлое канешн спасибо!





Помимо всего прочего, слабая актёрская игра, недодуманный сценарий, обилие пустой болтовни, невпопадная музычка и множественные ляпы делают этот фильм полностью не смотрибельным.
от меня 3 из 10 баллов.

Ну елки-палки - если вы сразу в две первые части - где Тираны? Где 002 в особняке, который "убил" Вескера, где знамениты МистерИкс (103) в участке? Зачем тут Шерил, Аннет (ее даже по имени не назвали) если у них нет истории. Вперил приют,которого не было в играх, до римейка, вперил Лизу, которая даже в игре была вставлена просто "зачем то..." и которой не было в оригинале. Понятно - ее легко изобразить, это вам не пять форм трансформации Биркина рисовать - сделали только 1 и 3 - и они выглядели ужасно... На фоне всего этого то, что Леон - цыган, а Джил - негритоска - вообще меркнет и не замечается. Эх...встарил такой шанс начать кино-серию, в которой даже сценарий не нужен - лепи по играм по каждой части - свой фильм - и вот бабки, будем швырять в экран - но нет, ....Отстой...

Фильм ближе к первым 3м частям игр, чем к оригинальному фильму. Я словила пару флешбеков из игр и это было очень приятно... )
Первую половину фильма мне в принципе даже все нравилось... Но вторая половина и концовка впечатление испортили.
Короче фанатам вселенной RE желательно к ознакомлению, чтобы как и мне захотелось пересмотреть оригинал. ))))))
Полностью поддерживаю, вспомнил 1999 год, свой первый ПК и затертую до дыр и пройденную неоднократно на всех сложностях Resident Evil 2. Данный фильм и есть оригинальная версия. И только первые 2 части франшизы с Милой заслуживают внимания, остальное - просто лютейшая шляпа.




Первые 40 минут смотрел с интересом - была какая-то атмосфера и оригинальность по сравнению с фильмами Андерсона. Но потом всё стало уныло и скучно. И экономили на всём, даже спецэффектах, а здесь так нельзя. И ладно бы сэкономленное на что-то иное пошло, но нет.

Фильм ближе к первым 3м частям игр, чем к оригинальному фильму. Я словила пару флешбеков из игр и это было очень приятно... )
Первую половину фильма мне в принципе даже все нравилось... Но вторая половина и концовка впечатление испортили.
Короче фанатам вселенной RE желательно к ознакомлению, чтобы как и мне захотелось пересмотреть оригинал. ))))))
Дак, как бы, игра и есть первоисточник(оригинал), и если этот фильм максимально приближен к игре, то он более оригинален.

Первую половину фильма мне в принципе даже все нравилось... Но вторая половина и концовка впечатление испортили.
Короче фанатам вселенной RE желательно к ознакомлению, чтобы как и мне захотелось пересмотреть оригинал. ))))))



P.S.: играю только в инди игры, исключительно на приставках, очень редко. Если есть какие то глобальные проекты аля Dead space (прям жду, но не парюсь) - всегда рад. Графику и спецэффекты не хаваю. Точно старый блин Смотрите ток с матюкашным переводом! Есть в HD rip уже ;)

Ну и дальше все события развивались в подобном ключе. Многие герои тупят и ведут себя дико не логично. Но ладно бы это (благо к подобному развитию событий мы привыкшие). Вы дайте картинку и динамику чтобы я ошалел. Так нет ничего подобного. Кроме финального орка (которого засветили в трейлере) и смотреть не на что. Итого получился одноразовый проходняк, который забудется через месяц. А ведь оригинальная "Обитель" давно в фильмотеке.


P.S.: зомбаков озвучили прям плохо. Это да. А сами то, красавчики ёпт ;)
Kritikan VGIK пишет:
Амбрелла опупелла
Так-то, по моему разумению, и ничего хорошего. Это определенно для игроков в «Resident Evil», и я просто не думаю, что кто-то за пределами этой группы оценит его по достоинству.
Как раз являюсь фанатом серии игр, и как фанат заявляю что это разочарование года


Средне. На разок.
Нормально сделали сами декорации. Актёры для такого фильма норм.
Выбешивало, что постоянно засвечивается экран белым, то от фонариков, то ещё от какой-нить лампочки.
Зомбаки норм, но не мало моментов, когда тупо мигают кадры, и непонятно что происходит. Наверное кого-то прёт от такой фишки. Мне она не нравится.








29 Янв. 2022 22:32 Прямая ссылка
В итоге, оценка которая была до премьеры фильма, упала до 7 БАЛЛОВ!