Общая оценка 97 голосов Можете оставить свой голос отметив одну из звездочек. Рекомендаций 25 Всего рекомендаций 25 | Коллекторы 2
(2020)
|
Название фильма
Название антологии




Первую часть смотрел с переводом +18, вторую - в "культурном переводе". Может и из-за этого первая часть больше понравилась, ...
Этот фильм - обе части - потерял, намой взгляд, около 40 % изначальной задумки в русском переводе и озвучке. Я смотрела в оригинале, и интересно стало, как перевели игру слов, включила нашу озвучку... ужас ... просто никак не обыграли, а голоса в озвучке ... жесть....
У Скотта выраженный [и приятный] британский акцент, это почти в каждом американском фильме с его участием обыгрывают какой-то шуткой. А у его напарника по данному фильму своеобразная манера речи - в унисон с жестами и ужимками (дополняет роль). Понятно, что это невозможно передать при дубляже, перевод - это всегда потеря информации. Но хотя бы голоса актеров ведь можно было подобрать при озвучке, шутки все перевести или заменить, интонации передать!



В фильм как и в первой части добавлены элементы юмора, типо этакий комедийный боевик, но до такого ему конечно далеко. Юмор низкопрофильный.

Скоро в этом сайте вообще смысла не будет. Все поудаляют.






19 Июль 2020 12:00 Прямая ссылка
Показался более качественнее чем 1-я часть, хоть, условно, и фильм категории "В", но именно в этой части есть толика сентиментального драматизма, юморные диалоги в чём большая заслуга Луиса Мэнделора. А к "мордобою" конечно вопросов никаких, здесь всё как надо без замечаний. Конечная драка двух коллекторов так просто огонь!
Согласен с мнением, что бестолковая "стрелялка" в концовке немного все подпортила, но не критично по общим ощущениям.
p\s: судя по окончанию будет иметь место продолжение, ну что ж посмотрим.