Общая оценка 8.41 1493 голосов Можете оставить свой голос отметив одну из звездочек. Рекомендаций 687 | Алиса в Стране Чудес
(2010)
|
«Аладдин» возвращается! 26 Июль 2015

Компания Disney продолжает «перерабатывать» свои культовые мультфильмы. На сей раз в фокус внимания кинобоссов попал «Аладдин» , увидевший свет в 1992г. Студия уже объявила о начале работ над игровой картиной, которая, по сути, станет приквелом оригинального мультфильма.
Подробнее«Дамбо» возвращается 25 Март 2015

Disney решила не отказываться от удачной традиции и продолжит выпускать полнометражные кино-версии своих знаменитых мультфильмов. На сей раз в фокусе кинобоссов оказалась история слоненка Дамбо. Адаптировать мультгероев под Большой Экран поручено Тиму Бертону .
ПодробнееТри Алисы в Стране чудес, запомнившиеся зрителям 24 Авг. 2018

Волшебная история о девочке Алисе произвела впечатление на маститых режиссеров и мультипликаторов. Сказка Льюиса Кэрролла впервые вышла на экраны за пять лет до смерти автора в 1903 году. Всего десять минут длилась экранизация сказки. Это была работа одного из пионеров кинематографии Сесиля Хепуорта. Стоит учесть, что тогда были применены спецэффекты, позволившие уменьшить и увеличить Алису.
Подробнее10 киносказок с магическим компонентом 16 Ноя. 2018

Сказки в литературе просто необходимы для формирования у детей доброты и сострадания, а также для развития воображения. Но и в кинематографии имеет место сказочность и волшебство. Сценаристы и режиссеры использовали сказки, известные зрителям со страниц книг, но также появилось много киноработ не привязанных к литературным произведениям. Стоит учитывать, что сказки нужны не только юному зрителю, но и взрослым.
Подробнеефайла
Продолжительность: 01:48:34
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x720 (16:9) at 23.976, x264@L4.1 ~ 6998 kbps avg, 0.317 bit/pixel
Аудио: Аудио#1: 48 kHz/16-bit, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~ 640 kbps avg | RUS, Blu-ray «Nevafilm»
Аудио#2: 48 kHz/16-bit, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~ 640 kbps avg | RUS, P. Glants and T.Kazakova
Аудио#3: 48 kHz/16-bit, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~ 640 kbps avg | ENG
Перевод: Невафильм, П. Гланц
Доп. информация:
Перевод:
• Профессиональный (полное дублирование) BD CEE
• Профессиональный (двухголосый, закадровый) «П. Гланц и Т. Казакова»
Оригинальная аудиодорожка: Английская
Субтитры: Русские (форсированные, полные 3 вида, SDH цветные), Английские (полные, SDH)
Главы: Сохранены чаптеры с оригинального Blu-ray Disc
Формат: MP4
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: 640x360 (16:9), 23.976 Fps, 600 kbps (0.109 bit/pixel)
Аудио: 48.0 KHz, 2 ch, 128 kbps
Перевод:
Продолжительность: 01:48:34
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 688x384 (1.79:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1266 kbps avg, 0.20 bit/pixel
Аудио: Аудио1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg - дубляж
Аудио2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - оригинал
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Субтитры: есть, русские и английские - отдельно
Продолжительность: 01:48:34
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x1080, 8954 Kbps, 23.976 fps
Аудио: Аудио #1: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Rus)
Аудио #2: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Eng)
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: русские (полные, форсированные), английские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-4 AVC, x264, 1 280 x 720 (16:9); 23.976 fps; ~5844 kbps; 0.264 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg
Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Русский дублированный перевод + Украинский дублированный перевод + Оригинальная дорожка
Субтитры: Русские (форсированные, полные (Лицензия, Voronine (3 вида), Notabenoid )), Украинские, Английские (SDH)
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 16:9 (720x576@1024x576) VBR, ~5703 Kbps
Аудио: Аудио#1 - Английский (Dolby AC3, 6 ch), 48000 Hz, 384 Kbps
Аудио#2 - Русский (Dolby AC3, 6 ch), 48000 Hz, 384 Kbps
Аудио#3 - Украинский (Dolby AC3, 6 ch), 48000 Hz, 384 Kbps
Аудио#4 - Литовский (Dolby AC3, 6 ch), 48000 Hz, 384 Kbps
Аудио#5 - Эстонский (Dolby AC3, 6 ch), 48000 Hz, 384 Kbps
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Английские, Украинские, Литовские, Латышские, Эстонские
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC / High@L4.1 /
Аудио: Аудио 1: AC3 / 5.1 ch / 640 kbps / Русский дубляж BD CEE
Аудио 2: AC3 / 5.1 ch / 640 kbps / Украинский дубляж BD CEE
Аудио 3: AC3 / 5.1 ch / 640 kbps / Английский original BD CEE
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: русский дубляж + украинский дубляж [Лицензия, BD CEE]
Субтитры: [softsub SRT]
Русские Forced BD CEE (включены по умолчанию)
Русские Full BD CEE
Украинские Full BD CEE
Английские Full BD CEE
Дополнительно: Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray
Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара
Порядок ракурсов: левый ракурс первый
Поддержка автоматического запуска 3D на вашем TV (frame paking): нет
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 688x384 (1.79:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1266 kbps avg, 0.20 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Аудио #2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - оригинал
Перевод:
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Субтитры: русские и англ.- отдельно
Формат: M2TS
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 24.11 Mbit / s, 1920x1080, 23.976 frame / s
Аудио: Audio1: Russian (DTS, 6 ch, 768 kbit / s - Polyphony)
Audio2: Russian (AC3, 6 ch, 640 kbit / s - dubbing)
Audio3: Russian (AC3, 6 ch, 384 kbit / s - Serbin)
Audio4: Ukrainian (AC3 , 6 ch, 640 kbit / s - dubbing)
Audio5: English (DTS-HD MA, 6 ch, 3966 kbit / s)
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Russian, Ukrainian, English
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x1440 23.98fps 6741 Kbps
Аудио: Аудио1: Русский: AC3 (6 ch), 48 kHz, 640 kbps (дубляж)
Аудио2: English: DTS (6 ch), 48 kHz, 1536 kbps
Перевод:
Доп. информация:
3D
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x2160 23.98fps 17.9 Mbps
Аудио: Аудио1: Русский: AC3 (6 ch), 48 kHz, 640 kbps (дубляж)
Аудио2: English: DTS (6 ch), 48 kHz, 1536 kbps
Перевод:
Доп. информация:
3D
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x1080, 4848 Кбит/сек, 23,976 кадр/сек, AVC, x264, 16/9, 0.098 Бит/(Пиксели*Кадры)
Аудио: 640 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц
Перевод:
Формат: M2TS
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: DTS
Видео: 1920x1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Аудио: Audio1: Русский Dolby Digital 5.1-EX (640 kbps) (Дубляж),
Audio2: Английский DTS-HD MA 5.1-ES,
Audio3: Эстонский Dolby Digital 5.1-EX,
Audio4: Литовский Dolby Digital 5.1-EX,
Audio5: Португальский Dolby Digital 5.1-EX,
Audio6: Украинский Dolby Digital 5.1-EX
Перевод: Первый канал (ОРТ)
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Английские, Эстонские, Латышские, Литовские, Португальские, Украинские
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x720, 2 197 Кбит/сек, 23,976 кадр/сек, AVC, x264, 16:9, 0.096 Бит/(Пиксели*Кадры)
Аудио: 640 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x720, 50fps (PalSpeedup), 6795kbps
Аудио: 448kbps, 48KHz, 6channel, RUS
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: Resolution ....: 1024 x 576, Aspect Ratio ..: 16/9, Framerate .....: 23.976 fps
Аудио: 448.00 kbps, 6 Ch
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Русский дублированный + Оригинальная дорожка.
Субтитры: Английские, Русские (Notabenoid), Русские (Voronine).
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AAC
Видео: x264@L4.1, 1024х576 (1,77:1) at 23.976 fps, ~2879 Kbps avg
Аудио: Аудио#1: Russian: HE-AAC, 224 Kbps, 48 kHz, 6 channels [Дублированный]
Аудио#2: Ukrainian: HE-AAC, 200 Kbps, 48 kHz, 6 channels [Дублированный]
Аудио#3: English: HE-AAC, 200 Kbps, 48 kHz, 6 channels [Оригинал]
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Russian, Ukrainian, English
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 704x400 (1.76:1), 25 fps, XviD build 50 ~1666 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио: Аудио: (rus) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Аудио: (eng) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |отдельно|
Перевод:
Доп. информация:
Профессиональный (полное дублирование) + оригинальный (отдельно) |
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1024x576 (16:9), 23.976 fps, x264, 2112 kbps avg, 0.149 bit/pixel
Аудио: Аудио 1: (DUB) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 384.00 kbps avg
Аудио 2: (ENG) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 384.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: профессиональный (полное дублирование) + оригинал
Субтитры: русские, английские
Формат: AVI
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x720 (1.778) at 23.976 fps, AVC at 4865 Кбит/сек
Аудио: Звук #1: Русский, AC-3 at 640 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц | Лицензия с Blu-ray!
Звук #2: Украинский, AC-3 at 640 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц | Лицензия с Blu-ray!
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 704x400 (1.76:1), 25 fps, XviD build 50 ~1666 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио: Аудио1: (rus) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |DVD Fixed|
Аудио2: (eng) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg [отдельно| |DVD Fixed|
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Профессиональный (полное дублирование) |Лицензия| + оригинальный
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR
Аудио: 6 ch, 384 Кбит/сек
Перевод:
Доп. информация:
Лицензия
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, x264@L4.1, ~14 Mbps avg
Аудио: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3-EX, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж, BluRay|
Аудио#2: Ukrainian: 48 kHz, AC3-EX, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж, BluRay|
Аудио#3: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Russian (forced), Russian, Ukrainian, English, Czech, Dutch, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovenian, Spanish, Swedish, Vietnamese
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 16:9 720х576
Аудио: 6 ch, 384 Кбит/сек
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 704x384 (1.833) at 23.976 fps AVC at 1350 Кбит/сек
Аудио: 448 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц
Перевод:
Доп. информация:
Лицензия!
Формат: M2TS
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 24112 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Аудио: Аудио1: English 3966 kbps 5.1 / 48 kHz / 3966 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit)
Аудио2: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) 48 kHz
Аудио3: Portuguese (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) 48 kHz
Аудио4: Ukrainian (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) 48 kHz
Аудио5: Lithuanian (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) 48 kHz
Аудио6: Estonian (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) 48 kHz
Перевод: Первый канал (ОРТ)
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Английские, Украинские, Литва-Латвия, Эстонские, Португальские.
Формат: MPEG
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 2103 kbps, 0.30 bit/pixel , 720 x 400, 1.80:1, 23.976 fps
Аудио: 384.00 kbps, 6 Ch
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Русский дублированный + Оригинальная дорожка
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1975 kbps avg, 0.29 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Профессиональный (полное дублирование) R5 + Оригинальная дорожка + Профессиональный (многоголосый, закадровый) (отдельно)
Субтитры: Русские (2 вида, спасибо voronine), английские (внешние, srt*)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x400, 23.976 fps, 1855 kb/s, 0.267 b/px
Аудио: Audio1: Russian: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 448 kb/s
Audio2: English: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 348 kb/s
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Профессиональный (полное дублирование)+ Оригинал
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 704x384 (1.833) at 23.976 fps AVC at 1350 Кбит/сек
Аудио: 448 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские (VORONINE + VORONINE цветные), английские
Лицензия!
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MPEG Audio
Видео: 624x352 (1.77:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~765 kbps avg, 0.14 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
[лицензия]
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 704x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1800 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps - Дубляж
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: дублированный (дубляж) + Оригинал
Лицензия
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: DTS
Видео: 12.8 Мбит/с, 1920x1080
Аудио: Audio1: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с),
Audio2: английский (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с)
Перевод:
Доп. информация:
|Лицензия|
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 704x400 (1.76:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1483 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
|Лицензия|
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x720, 2277 Кбит/сек, 23,976 кадр/сек, AVC, x264, 16:9, 0.101 Бит/(Пиксели*Кадры)
Аудио: 448 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 6402 Кбит/с, 1280x720
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
|Лицензия|
Подробнее
Формат: MP3
Файл: [OST] [VA] Almost Alice [2010] [Hot Topic Version] [320kbps] mp3.torrent
Аудио: MP3 Битрейт аудио: 320 kbps
Продолжительность: 01:08:46
Список композиций:
01. Avril Lavigne - Alice [03:34]
02. All American Rejects - The Poison [03:53]
03. Owl City - The Technicolor Phase [04:27]
04. Shinedown - Her Name Is Alice [03:39]
05. All Time Low - Painting Flowers [03:25]
06. Metro Station - Where's My Angel [03:39]
07. Tokio Hotel & Kerli - Strange [03:51]
08. 3OH!3 featuring Neon Hitch - Follow Me Down [03:23]
09. Robert Smith - Very Good Advice [02:57]
10. Mark Hoppus with Pete Wentz - In Transit [04:02]
11. Plain White T's - Welcome to Mystery [04:27]
12. Kerli - Tea Party [03:28]
13. Franz Ferdinand - The Lobster Quadrille [02:08]
14. Motion City Soundtrack - Always Running Out of Time [03:00]
15. Wolfmother - Fell Down a Hole [05:03]
16. Grace Potter and the Nocturnals - White Rabbit [03:21]
Bonus Tracks
17. Never Shout Never - Sea What We Seas [03:09]
18. Family Force 5 - Topsy Turvy [03:25]
19. Valora - Extreme [03:46]

P. S. Кстати, ребята, у меня есть канал на «рутубе», ссылку, увы, не могу кинуть, но называется мой канал «Mr. Кот», я там на своем корявеньком, дырявеньком компе) играю в игрухи, прохожу, так что кому интересно, заходите, пишите коменты, орите с меня, какой я нубарь, подпишитесь, мне будет приятно)


Если кому и снимать экранизацию одного из самых загадочных литературных произведений в истории, то конечно Бертону, да, он внес сюда несколько понятных для зрителя веток сюжета и... несколько "непонятных"(гы-гы), так сказать от себя, но при этом сохранил, на мой взгляд, литературный костяк.
Не совсем понимаю, что тут хотели увидеть критики сего замечательного фильма, да они и сами толком сформулировать не могут.
Конечно, это не лучшее кинопроизведение всех времен и наверно не лучшая интерпретация,
(хотя спорить о разных версиях "Алисы" глупо, они часто о разном) и тем не менее... тем не менее...
Изменение масштабов, комбинированные съемки, - реально впечатляют. В эпизоде езды на собаке детализация такова, что убедительно передано движение каждого волоска шкуры, - как можно было так снять при всём современном могуществе компьютерных технологий - это просто уму непостижимо!..
А по содержанию - от литературного первоисточника ушли весьма далеко. Красная армия против белой армии - это не во времена Кэррола было.
"Красный проект" - как всегда враги и антигерои. Конечный итог - торговые отношения с Китаем. Вот и весь философский базис фильма.
Остальное всё сказали на предыдущих тридцати страницах обсуждения.





Белая королева "Гот", Красная королева "Палач", Шляпник "Без рассудка" и Алиса к сожалению "Без харизмы". Ну да еще Валет "Где ж....а в тепле".
И ведь какая подача.
P.S. Джига-Дрыга в исполнении Шляпника была великолепной!!!





Х.Б.Картер Великолепна!!!
М.Васиковска в роли Алисы портит фильм а так на 5 Баллов



Красивая графика, много действий, но мало смысла. И в любом случае фильм яркий и эффектный
согласен с вами
больше четвёрки не поставлю

а в нашей жизни с вами, еще чудливей и странноватей случаются вещи....
взять хотя бы новости по брехно-ящику. ну ведь бред собачий!- Абсолем отдыхает!
фильм - отдыхалка и позитивка для любого возраста. яркая картинка не дает оторваться, а образы и фразы главных героев после просмотра запоминаются навсегда.
Чешииир, вот собака!!!



НО персонаж Алисы получился ужасный, бесчувственный, скучный, словно она чем-то конкретно обкурилась и закусила антидепрессантами...
Остальное-то получилось очень даже годно, но Алиса...


7/10.



Бранный день грядёт!!!


Алиса в сказке Бёртона представлена шаблонно, использовался шаблон с наделением женского персонажа мужскими чертами (видимо на радость феминисткам американского разлива).
У таких женщин IQ измеряется в Псаках.



Фильм тоже в грязь лицом не ударил. Возвращение повзрослевшей Алисы прошло *на ура!*.
Таким же безумным, нелепым и от того еще более симпатичным, выглядит в этом фильме Депп. За его игру можно с лету выдавать "Оскар".
Обычно любимец публики - Чеширский кот, но Джонни задавил этот устоявшийся стереотип своим актерским мастерством.
Декорации, графика-все прекрасно. Если и были недочеты-они потерялись на фоне множества достоинств.
Сама Алиса показалась мне немного деревянной. Дохленькой какой-то. Хотя, кто знает, если бы мне пришлось сражаться с чудищем и взвалить на себя такую ответственность, может и мне поплохело бы. Тут уж не до румянцев на щечках!
Маленьким деткам сказку не стоит смотреть-слишком волнующая она местами. Чудища реально страшные.
Я не побрезговала смотреть "Алису" два раза. Спустя какое-то время думаю опять пересмотреть.









Мне понравился


Это первый фильм,который досмотрела моя 5 летняя сестренка от начала и до конца! Ну и мне понравилось очень А фраза :"Головы с плеч!" из уст красной королевы,звучит почему-то очень смешно для моих ушей
p/s Семь бед,один ответ: "Головы с плеч!"
Я тоже в восторге от фильма-сказки и, конечно, от этой фразы))

Это, конечно, кино не для тех, кто смотрит исключительно мелодрамы или боевики, пусть даже и фантастические. Это некий невероятно красочный и зрелищный фэнтази-сказка-арт-хаус, к тому же с поучительными моментами. Поэтому этот фильм подойдет и для семейного просмотра.
Может быть, кто-то помнит, был такой фильм "Бесконечная история" (снятый аж в 1984 году!) по одноименной книге Михаэля Энде? В 90-х, даже будучи взрослым, я с удовольствием смотрел его несколько раз. Этот фильм (и книга) сейчас занимает достойное место в домашней коллекции. А "Алиса в Стране Чудес" однозначно расположиться рядом.
P.S. Кстати, "Бесконечную историю" также настоятельно рекомендую! (и не смотрите, что снят в 1984 году!)







p/s Семь бед,один ответ: "Головы с плеч!"

Интересная интерпретация, удивительные образы того же Чешира, Гусеницы, братьев Труляля и Траляля, Мартовского Зайца. Несколько раз пересматривала, хотя от автора в этой версии мало что осталось. Это, скорее, фильм-впечатление на Л.Кэрролла. Пересматривала несколько раз.


Жалобы по видимому только у вас + сразу все версии не работают. Вывод сам напрашивается :)

Нудные диалоги. Нудная музыка. Избитое "мы сами делаем выбор" (уже уши вянут). Порадовали только белая королева и чеширский кот, как персонажи.
Ну, не скажите. Замечательный фильм, интересный и увлекательный. Мы его дома много раз смотрели. Он не надоедает.



Это фильм Тима Бертена, поэтому однозначно
Отличный, как и все остальные произведение этого режисера
очень поддерживаю!!!

Отличный, как и все остальные произведение этого режисера

Да, про последний побег помню, обсуждали Неординарное кино с далеко идущими ассоциациями. Про "Сказочный ребенок" раньше не слышала, погляжу.

А мне хочется поддержать этот фильм. Я не фанатею от Бертона и от Джонни Деппа, нежно отношусь к книгам Кэрролла, но этот фильм настолько пришелся мне по душе, что я смотрела его неоднократно и буду еще пересматривать. Да, в нем немало визуальных ассоциаций с диснеевским мультфильмом. Я думаю, это своего рода оммаж Бертона Уолту Диснею за его труды. Но бертоновская Страна Чудес все равно поразительна. Я нигде не видела такого четкого воплощения абсолютного (и поэтому беспомощного) добра (Белая Королева) и абсолютного зла (Красная Королева). Фильм несет сильный моральный посыл и не такой уж он простой и очевидный. Последнее сражение на шахматной доске я готова пересматривать бесконечно. Перефразирую советского классика: в жизни всегда есть место Бармаглотам, ну по крайней мере, они встречаются на пути некоторых девушек)) Меня фильм очень сильно поддержал в деле, с которым я боялась что не справлюсь, просто придал веру в себя. Если взглянуть на этот фильм не только с кэрролловских страниц, а еще и по-женски, то в нем можно много чего найти. Ведь все главные решающие лица в нем - женщины. А еще меня восхитила в нем изумительной женственностью Энн Хатуэй.

когда-то была у меня кассета с мультфильмами (3 в 1) «Русалочка», «Красавица и чудовище» и «Алиса в стране чудес». Смотрела первые 2 не отрываясь, а потом искала пульт и быстро бежала к телевизору, лишь бы только не смотреть 3й (к своему сожалению я пару раз его видела).Не, я не буду кидать тапочек просто Вам не нравится Кэррол, бывает... эта сказка в самом деле "неправильная". А знаете, что в Штатах в некоторых школьных курсах ее изучают не на уроках литературы, а на уроках математики? в ней куча логических парадоксов, отсылов к топологии, к многомерным пространствам и прочих милых изысков... А Чеширский Кот и Кот Шрёдингера (любимец физиков) - это практически один персонаж
4) такое ощущение словно все персонажи либо спят. либо под каким-то наркотиком, и скорее второе, чем первое
9) Фильм снят все таки как отдельная «сказка», не смотря на все, что объединяет с книгой (наверно; не читала) и мультиком. В общем, вердикт: либо убрать пару вещей и пусть будет отдельная история, либо..
Мне все это напоминает бред сумасшедшего. Вот.
Ну все, жду кидания в меня помидор, яиц и тапочек. Но таково мое мнение...
Мне Кэрроловская Алиса очень нравится. Но вот по фильму согласна. Лучше бы он и оставался отдельной историей, без навязчивых отсылов к Той Самой Алисе. Кино-то красивое. Сказка, мелодрама.. Только присущий ему "бред сумасшедшего" не добавляет особых плюсов (в отличие от оригинала).

Скорее всего никогда не смогу поставить какую-либо твердую оценку этому фильму. Он мне то нравится, то не нравится, может быть поэтому я периодически его пересматриваю. Хотя общее впечатление, а скорее ощущение, после этого фильма… как бы это сказать… противное (по другому выразиться не могу, мне плохо от некоторых персонажей).
То, как сыграли актеры, понравилось. В особенности, Энн и Джони.
Хотелось бы еще кое-что сказать: когда-то была у меня кассета с мультфильмами (3 в 1) «Русалочка», «Красавица и чудовище» и «Алиса в стране чудес». Смотрела первые 2 не отрываясь, а потом искала пульт и быстро бежала к телевизору, лишь бы только не смотреть 3й (к своему сожалению я пару раз его видела). А теперь вот фильм… В общем, придерживаюсь того мнения, что ни мультфильм, ни фильм снимать вообще не стоило.
И еще пара моментов:
1) фильм снят как продолжение мультфильма. честно говоря, глупо и неоправданно.
2) надоело все время слушать одни и те же слова про Ту самую Алису.
3) все время кажется, что действие происходит во сне (и не понятно хорошем или плохом).
4) такое ощущение словно все персонажи либо спят. либо под каким-то наркотиком, и скорее второе, чем первое
5) фильм мне понравился больше, чем мультфильм.
!!!6) почему-то хочется пересматривать и то, и другое (именно этому я удивляюсь каждый раз).
7) Джони понравился.
8 ) Рада, что никак нельзя провести параллель (особенно в игре Деппа) с фильмом Чарли и шоколадная фабрика. очень рада. иначе уже начала разочаровываться в этом актере…
9) Фильм снят все таки как отдельная «сказка», не смотря на все, что объединяет с книгой (наверно; не читала) и мультиком.
10) В общем, вердикт: либо убрать пару вещей и пусть будет отдельная история, либо… эх, ну не надо было снимать ни мультфильм, ни фильм.
Мне все это напоминает бред сумасшедшего. Вот.
Про оценку скажу одно: она колеблется между 1из10 и 10из10.
Ну все, жду кидания в меня помидор, яиц и тапочек. Но таково мое мнение...




Джонни Депп красавчи,как и всегда

отрубания голов, игра в гольф ежом?
что без этого никак? Для чего из сказки делать мультбоевик
Деппа ваще не перивариваю, тошнит от его крашеной рожи,
понравился кот

24 Дек. 2014 12:38 Прямая ссылка
Рецензия содержит описание событий из фильма
… Алиса в сказке Бёртона представлена шаблонно, использовался шаблон с наделением женского персонажа мужскими чертами(видимо на радость феминисткам американского разлива). Тот же шаблон использовали в фильмах Белоснежка и охотник, хроники Нарниии и мульте Шрек. Когда фильм Алиса начинает с синего платья в пол, а заканчивает в доспехах, мечем и отрубленной бошкой ДРАКОНА под ногой! По моему успокоительное не подействовало! Приму ещё одну таблетку.
… Сюжет как вы догадались, совершенно не то, что писал Дядя Кэрол. Да и вообще не то! Описывает историю, которая начинается с пророчества и заканчивается исполнением пророчества, дословно повторяя всё, что в нем сказано на деле. Интриги нет! Всё предрешено если вы заснули на середине фильма, концовку по крайней мере вы уже знаете, спите дальше.
Авторы мотивируют это тем, что сама история происходит, когда Алиса выросла и изрядно подзабыла, когда была в стране чудес впервые. А вот обитатели страны про неё помнят. Особенно ДРАКОН!
Создается впечатление, что Алиса выросла, а страна чудес ещё больше впала в детство.
Подытожим: кино рассчитано больше на детей школьного возраста, какого то безумного трэша или интересно закрученного сюжета тут нет. Я в печали накрываюсь действием успокоительного, отправляю в камин очередной диск. Прощай Алиса ты стала взрослой.