Общая оценка 8.83 201 голосов Можете оставить свой голос отметив одну из звездочек. Рекомендаций 119 | Ромео + Джульетта
(1996)
|
Название фильма
Название антологии
Фильмы похожие на Ромео + Джульетта
5 лучших фильмов по мотивам пьес Шекспира 07 Сен. 2019

Уильям Шекспир – писатель, которого знают во всем мире, одно упоминание его имени вызывает ассоциации со знаменитыми литературными образами. Пьесы Шекспира цитируют, спустя столетия, его произведения ложатся в основу театральных постановок и экранизаций современных режиссеров, а темы его историй никогда не теряют актуальности.
ПодробнееЛеонардо Ди Каприо – 45. Подборка его лучших ролей 18 Ноя. 2019

Любимец миллионов весьма придирчиво выбирает каждый новый проект, и почти никогда не ошибается с выбором. По фильмам с его участием можно изучать историю кино последнего двадцатилетия.
Подробнеефайла
Продолжительность: ~ 02:00:10
Формат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AC3
Видео: HEVC/x.265, 1920x800, ~10.5 Mb/s
Аудио: Аудио 1: AC3, 6 ch, 640 Kbps - Русский, DUB (R5 "Двадцатый Век Фокс)
Аудио 2: AC3, 2 ch, 640 Kbps - Русский, MVO (Премьер-Видео Фильм)
Аудио 3: AC3, 6 ch, 640 Kbps - Русский, MVO (Позитив-Мультимедиа)
Аудио 4: AC3, 6 ch, 640 Kbps - Русский, DVO (П. Гланц и И. Королёва)
Аудио 5: AC3, 2 ch, 192 Kbps - Русский, DVO (REN-TV)
Аудио 6: AC3, 6 ch, 384 Kbps - Русский, AVO (Ю. Живов)
Аудио 7: AC3, 2 ch, 192 Kbps - Русский, AVO (А. Кашкин)
Аудио 8: AC3, 6 ch, 640 Kbps - Английский
Перевод: 20th Century Fox, А. Кашкин, П. Гланц и И. Королева, Позитив, Премьер Видео Фильм, РенТВ, Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Продолжительность: 02:00:10
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AAC
Видео: High@L4.1, 748x312 (2,40:1), 23.976 fps, ~802 kbps
Аудио: AAC, 2 ch, ~64 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Английские
Перевод: Дублированный (лицензия)
Продолжительность: 02:00:10
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: High@L4.1, 1002x418 (2,40:1), 23.976 fps, ~1279 kbps
Аудио: AC-3, 6 ch, 448 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Английские
Перевод: Дублированный (лицензия)
Продолжительность: 02:00:10
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: DTS
Видео: MPEG-4 AVC, 22.1 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио #1: Русский, DTS, 768 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Дубляж (BD CEE)
Аудио #2: Русский, DTS, 1536 Кбит/с, 48000 Гц, 2 канала (Стерео) - Профессиональный многоголосый ("Премьер Видео Фильм", стихотворный перевод на основе перевода Б. Пастернака, оцифровка с VHS)
Аудио #3: Русский, DTS, 1536 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Профессиональный многоголосый ("Позитив-Мультимедия", стихотворный перевод на основе переводов О. Сороки и Б. Пастернака)
Аудио #4: Русский, DTS, 1536 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Профессиональный двухголосый (П. Гланц (Иващенко) и И. Королёва)
Аудио #5: Русский, Dolby AC3, 192 Кбит/с, 48000 Гц, 2 канала (Стерео) - Профессиональный двухголосый (REN-TV (И. Тарадайкин и И. Савина, эксклюзивный стихотворный перевод на основе перевода Б. Пастернака, с современными вкроплениями))
Аудио #6: Русский, Dolby AC3, 384 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Авторский одноголосый (Ю. Живов)
Аудио #7: Русский, Dolby AC3, 384 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Авторский одноголосый (А. Кашкин (Первомайский))
Аудио 8: Английский, DTS-HD MA, 4206 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Оригинал (BD CEE)
Перевод: А. Кашкин, И. Тарадайкин, Премьер Видео Фильм, РенТВ, Ю. Живов
Доп. информация:
Перевод: Дублированный (BD CEE), профессиональный многоголосый закадровый (Премьер Видео Фильм), профессиональный многоголосый закадровый (Позитив-Мультимедия), профессиональный двухголосый закадровый (П. Гланц (Иващенко) и И. Королёва), профессиональный двухголосый закадровый (Ren-TV), авторский одноголосый (Ю. Живов), авторский одноголосый (А. Кашкин (Первомайский))
Оригинальная аудио-дорожка: Английская (BD CEE)
Субтитры: Русские, английские (Полные (SRT))
Продолжительность: 02:00:10
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: DTS
Видео: MPEG-4 AVC, 11.3 Мбит/с, 1920x800, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио 1: Русский, DTS, 768 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Дубляж (BD CEE)
Аудио 2: Русский, DTS, 1536 Кбит/с, 48000 Гц, 2 канала (Стерео) - Профессиональный многоголосый ("Премьер Видео Фильм", стихотворный перевод на основе перевода Б. Пастернака, оцифровка с VHS)
Аудио 3: Русский, DTS, 1536 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Профессиональный многоголосый ("Позитив-Мультимедия", стихотворный перевод на основе переводов О. Сороки и Б. Пастернака)
Аудио 4: Русский, DTS, 1536 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Профессиональный двухголосый (П. Гланц (Иващенко) и И. Королёва)
Аудио 5: Русский, Dolby AC3, 192 Кбит/с, 48000 Гц, 2 канала (Стерео) - Профессиональный двухголосый (REN-TV (И. Тарадайкин и И. Савина, эксклюзивный стихотворный перевод на основе перевода Б. Пастернака, с современными вкроплениями))
Аудио 6: Русский, Dolby AC3, 384 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Авторский одноголосый (Ю. Живов)
Аудио 7: Русский, Dolby AC3, 384 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Авторский одноголосый (А. Кашкин (Первомайский))
Аудио 8: Английский, DTS, 1536 Кбит/с, 48000 Гц, 6 каналов (5.1) - Оригинал (BD CEE)
Перевод: А. Кашкин, И. Тарадайкин, Премьер Видео Фильм, РенТВ, Ю. Живов
Доп. информация:
еревод: Дублированный (BD CEE), профессиональный многоголосый закадровый (Премьер Видео Фильм), профессиональный многоголосый закадровый (Позитив-Мультимедия), профессиональный двухголосый закадровый (П. Гланц (Иващенко) и И. Королёва), профессиональный двухголосый закадровый (Ren-TV), авторский одноголосый (Ю. Живов), авторский одноголосый (А. Кашкин (Первомайский))
Оригинальная аудио-дорожка: Английская (BD CEE)
Субтитры: Русские, английские (Полные (SRT))
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: XviD, 720x304 (2.35:1), 23.976 кадр/с, 1841 Кбит/с
Аудио: Аудио #1: Русский, Dolby AC3, 48000 Гц, 192 Кбит/с, 2 канала (Стерео) - DVO, Ren-TV
Аудио #2: Русский, Dolby AC3, 48000 Гц, 192 Кбит/с, 2 канала (Стерео) - MVO, Премьер-Видео
Аудио #3: Русский, Dolby AC3, 48000 Гц, 384 Кбит/с, 6 каналов (5.1) - DUB, R5
Перевод: 20th Century Fox, И. Тарадайкин, РенТВ
Доп. информация:
Аудио 1: Профессиональный (двухголосый, закадровый) REN-TV: Роли озвучивали: Игорь Тарадайкин и Ирина Савина - Здесь представлен - эксклюзивный русский перевод с телеканала REN-TV (оцифрован с VHS), отчасти похож на перевод от Премьер-видео, потому что тоже основан на книжном переводе Б. Пастернака, НО в отличии от него, с современными "вкроплениями", модернизирован и адаптирован, - всё точно по сюжету фильма, а НЕ по книге, как это сделано в большинстве переводов.
Аудио 2: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Премьер-Видео: Новый РЕМАСТЕРИНГ Легендарного перевода с VHS лицензии 1998 года
Аудио 3: Профессиональный (дублированный), R5: Дубляж - R5 "Двадцатый Век Фокс СНГ"
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: XviD, 720x304 (2.37:1), 23.976 кадр/с, 2141 Кбит/с
Аудио: Аудио 1: Русский, Dolby AC3, 48000 Гц, 192 Кбит/с, 2 канала (Стерео) - DVO, Ren-TV
Аудио 2: Русский, Dolby AC3, 48000 Гц, 448 Кбит/с, 6 каналов (5.1) - DUB
Аудио 3: Английский, Dolby AC3, 48000 Гц, 448 Кбит/с, 6 каналов (5.1) - Оригинал
Перевод: РенТВ
Доп. информация:
Перевод: Профессиональный двухголосый закадровый (Ren-TV), дублированный
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 6301 Кбит/с, 1280x528, 23.976 кадр/с
Аудио: Аудио #1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Дублированный
Аудио #2: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (Премьер Видео Фильм)
Аудио #3: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (Позитив)
Аудио #4: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Профессиональный двухголосый (Гланц и Королёва)
Аудио #5: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Живов)
Аудио #6: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Кашкин)
Аудио #7: Английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Перевод: Ю. Живов
Доп. информация:
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x534 (2,40:1), 23.976 fps, 8154 kbps
Аудио: Аудио #1: AC-3, 6 ch, 448 kbps (Rus)
Аудио #2: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Eng)
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Английские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x528 (2,40:1), 23.976 fps, 8154 kbps
Аудио: Аудио #1: AC-3, 6 ch, 448 kbps (Rus)
Аудио #2: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Eng)
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, Английские
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x800, 11838 Кбит/сек, 23,976 кадр/сек, AVC, x264, High@L4.1, 2.40:1, 0.321 Бит/[Пиксели*Кадры], 2pass
Аудио: Аудио 1: AC-3, 448 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц - Дублированный / Русский
Аудио 2: AC-3, 448 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц - Профессиональный (двухголосый) (П.Гланц и И.Королёва) / Русский
Аудио 3: AC-3, 384 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц - Авторский (Ю.Живов) / Русский
Аудио 4: AC-3, 640 Кбит/сек, 6 канала(ов), 48,0 КГц - Оригинал / Английский
Перевод: Ю. Живов
Доп. информация:
Перевод: Дублированный, Профессиональный (двухголосый), Авторский (Ю.Живов)
Чаптеры: Есть
Субтитры: Русские | Полные, Английские | Полные
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1273 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MPEG Audio
Видео: 656x272 (2.41:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~727 kbps avg, 0.17 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 624x256, 23.976 fps, XviD, 733 kbps avg, 0.19 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MP3, 2 ch, 128.00 kbps avg
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 3000 Кбит/с, 1024x426, 23,976 кадр/с
Аудио: Audio1: AC3, 2 ch, 224 Кбит/с) - Профессиональный многоголосый ("Премьер Видео Фильм" - Лицензия)
Audio2: (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) - Профессиональный двухголосый (П.Гланц и И.Королёва)
Audio3: (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) - Авторский одноголосый (Ю.Живов)
Audio4: английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Перевод: Ю. Живов
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 64 ~2143 kbps avg, 0.41 bit/pixel
Аудио: Audio1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps |Дубляж|
Audio2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps |многолосый, Позитив|/(отдельно)
Audio3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps |двухголосый, Супербит|/(отдельно)
Audio4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps |двухголосый, П.Гланц и И.Королёва|/(отдельно)
Audio5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps |Оригина
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские (внешние, .srt)
Формат: M2TS
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1, H.264, ~ 20460 kbps
Аудио: Аудио №1: Russian; DTS; 754 Kbps; CBR; 6 ch; 24 bit (Дубляж)
Аудио №2: Russian; AC3; 448 Kbps; CBR; 6 ch (Позитив)
Аудио №3: Russian; AC3; 448 Kbps; CBR; 6 ch (П.Гланц и И.Королёва)
Аудио №4: Russian; AC3; 384 Kbps; CBR; 6 ch (Ю.Живов)
Аудио №5: English; DTS; 1509 Kbps; CBR; 6 ch; 24 bit
Перевод: Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: English, Arabic, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Dutch, French, German, Italian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: DTS
Видео: 1280x528 (2.40:1); 6094 Kbps; 23,976 fps; 0,376 bpp
Аудио: Аудио №1: Russian; DTS; 1510 Kbps; CBR; 2 ch (stereo) (Профессиональный многоголосый "Премьер Видео Фильм" Лицензия, VHS)
Аудио №2: Russian; DTS-HD MA; 4223 Kbps; VBR; 6 ch (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) (Профессиональный двухголосый П.Гланц и И.Королёва.)
Аудио №3: Russian; DTS-HD MA; 4223 Kbps; VBR; 6 ch (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) (Многоголосый, "Позитив", на основе переводов Осии Сороки и Бориса Пастернака)
Аудио №4: Russian; DTS; 754 Kbps; CBR; 6 ch (Дубляж R5 "Двадцатый Век Фокс СНГ")
Аудио №5: Russian; AC3; 384 Kbps; CBR; 6 ch (Авторский одноголосый с издания "Superbit - С.Р.И." Ю.Живов)
Аудио №6: Russian; AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch (double mono) (Авторский одноголосый Александр Кашкин - (Первомайский))
Аудио №7: English; DTS-HD; 4206 Kbps; VBR;
Перевод: 20th Century Fox, Супербит, Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: Russian, English
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: DTS
Видео: 1280x528 (2.40:1); 6094 Kbps; 23,976 fps; 0,376 bpp
Аудио: Аудио №1: Russian; DTS; 754 Kbps; CBR; 6 ch; 24 bit (Дубляж)
Аудио №2: Russian; AC3; 448 Kbps; CBR; 6 ch (Позитив)
Аудио №3: Russian; AC3; 448 Kbps; CBR; 6 ch (П.Гланц и И.Королёва)
Аудио №4: Russian; AC3; 384 Kbps; CBR; 6 ch (Ю.Живов)
Аудио №5: English; DTS; 1509 Kbps; CBR; 6 ch; 24 bit
Перевод: Ю. Живов
Доп. информация:
Субтитры: Russian, English
Формат: MPEG
Видео кодек: MPEG-4
Аудио кодек: AC3
Видео: 2144 kbps, 0.4 bit/pixel , 720 x 304, 2.35, 23.976 fps
Аудио: 448.00 kbps, 448.00 kbps, 384.00 kbps , 6 Ch
Перевод: Ю. Живов
Доп. информация:
Аудио дорожки: Русский дублированный + Русский профессиональный перевод (П.Гланц и И.Королёва) + Русский авторский перевод (Живов Юрий) + оригинальная дорожка (448/отдельно)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1828 kbps avg, 0.35 bit/pixel
Аудио: Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Профессиональный (полное дублирование) + Оригинальная звуковая дорожка
Субтитры: Русские,английские (внешние *.srt)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: размер кадра: 720x304, битрейт: 1757 кб/с
Аудио: Аудио #1: язык: Русский, перевод: дублированный (дубляж), кодек: AC3 5.1, битрейт: 448.00 кб/с
Аудио #2: язык: Английский, перевод: оригинал, кодек: AC3 5.1, битрейт: 384.00 кб/с
Перевод:
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL, 720x416, 2043 кбит/с
Аудио: Звук #1: Русский (Дублированный), AC3 5.1, 448 кбит/с |Лицензия|
Звук #2: Английский (Оригинал), AC3 2.0, 128 кбит/с
Перевод:
Формат: MP3
Файл: Romeo + Juliet Sountrack (1996).torrent
Аудио: MP3 Битрейт аудио: 320 kbps
Продолжительность: 00:51:24
Список композиций:
01. Garbage - #1 Crush (4:47)
02. Everclear - Local God (3:58)
03. Gavin Friday - Angel (4:21)
04. One Inch Punch - Pretty Piece Of Flesh (4:55)
05. Des'ree - Kissing You (Love Theme from Romeo + Juliet) (5:00)
06. Butthole Surfers - Whatever (I Had a Dream) (4:11)
07. The Cardigans - Lovefool (3:21)
08. Kym Mazelle - Young Hearts Run Free (4:17)
09. Quindon Tarver - Everybody's Free (1:45)
10. Mundy - To You I Bestow (4:01)
11. Radiohead - Talk Show Host (4:18)
12. Stina Nordenstam - Little Star (3:41)
13. The Wannadies - You And Me Song (2:50)




Nadipo пишет:Отличная адаптация, стилистика оригинальная, мне нравится этот фильм. И не надо его сравнивать с Классикой Дзеффирелли, он другой, но рассказывающий ту же историю! 5
Согласна и мне понравился именно из-за этого.Ну ещё и молоденький Ди Каприо запомнился.Настоящая романтика всегда требовала жертв.
Я не поклонница Шекспира и в этом мне легко признаться.Мне кажется я не дотягиваю до него,восхищаюсь теми,кто действительно понимает его шедевры.Может когда-нибудь?
с Ди Каприо снято великолепно!!!(не считая начало фильма,не много переиграли с перестрелками)!просто снято в современном стиле!!!а зачем снимать еще одну классику если уже есть старая1968 великолепная!вот и сняли в другом стиле!!!и получилось прекрасно!!!5+ лео-лучший ромео..


Если бы почта нормально работала - всё было бы по-другому... Фильм хороший. Смотрели его ещё студентами в кинотеатре. Эх, золотое времечко было! Сами были как эти герои... глупые, горячие и влюблённые...
"почта нормально работала" - ну ты Афонасий даешь! ....






Недочеты:
1. Стихи для кино наших дней - не актуальны.
2. Разве существуют еще склепы?
3. Сейчас пары редко венчаются, а если и венчаются, то этот брак имеет малую силу для народа и государства.
4. Такой чистой любви сейчас не бывает.


"Жили тут двое - горячая кровь,
Неосторожно играли в любовь.
Что-то следов их никак не найти
Видно с живыми им не по пути."
"Э Шклярский"


Клэр и Лео получились в виде пары отлично.
игра актеров превосходная - вжились в роль.
всегда плачу, когда пересматриваю.
от меня конечно же пять



Перед нами бесшабашная хулиганская интерпретация с атрибутами сабля - 9 мм/ татуировки/ крутые авто/ курящий Ромео/ клановые уличные войны. И в уста одетых в кожу и рубашки навыпуск мафиози вложены всё те же великие слова.
Времена меняются, нравы меняются, но сюжеты и типажи, созданные Шекспиром, находятся вне времени. Они универсальны.


интересно ведь глянуть на современных Ромео и Джульетту.
На то, как Монтекки и Капулетти сражаются. но уже не на мечах, а при помощи пистолетов.



Я бы смирился со всем этим, если бы Шекспира "в современной обёртке" подали бы обильно приправленным сочнейшим стёбом. Но к сожалению Баз Лурман по своему обычаю, приготовленный по дешёвым рецептам поп-корн считает невероятно вкусным и оригинальным. И видит бог, я не знаю почему! На мой субъективный взгляд, Базу нужно ставить мюзиклы на Бродвее или театральные постановки в стиле арт-нуво. Там попсовость очень даже приветствуется. В кино это выглядит очень тривиально и дёшево! Повторю, я не против современной обработки Шекспира! Я против того, что сделал Лурман!
.....опять GUGENHAIM умничает .........однако никто пока оригинальнее и "лучше" не поставил ......



P.S. Согласен, что Лурману ой как далеко до, например, гениальных Дерека Джармена и Кена Рассела, которые в своё время весьма вольно интерпретировали для экрана классику.







Лео Ди Каприо и Клэр Дэйнс конечно хорошо смотрятся вместе, но еще лучше рядом с этим красавчиком смотрится Кейт Уинслет ("Титаник"), кстати Ди Каприо даже клеился к Кейт во время съемок драмы, но Уинслет его отшила, а жаль красивая бы из них вышла пара. Хотя если честно Лео украсит собой любую даже самую страшную . А фильм действительно супер!!!! Твердая 5+ .
согласен :)

Отличная адаптация, стилистика оригинальная, мне нравится этот фильм. И не надо его сравнивать с Классикой Дзеффирелли, он другой, но рассказывающий ту же историю! 5
Согласна и мне понравился именно из-за этого.Ну ещё и молоденький Ди Каприо запомнился.Настоящая романтика всегда требовала жертв.
Я не поклонница Шекспира и в этом мне легко признаться.Мне кажется я не дотягиваю до него,восхищаюсь теми,кто действительно понимает его шедевры.Может когда-нибудь?





Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз.
Пойдем, обсудим сообща утраты
И обвиним иль оправдаем вас.
Но повесть о Ромео и Джульетте
Останется печальнейшей на свете..."

Трояк.На роль Джульетты могли бы пригласить актрису покрасивей
Согласна.Видимо ее отобрали не по красоте, а по актерским данным.





Фильм может похвастать ди Каприо в роли Ромео и некоторыми поистине эффектными сценами. Странно, но чем ближе к концу, тем менее вопиющим всё это кажется - уж не знаю, то ли привыкаешь, то ли режиссёру-таки удалось хотя бы частично донести идею нестареющей любовной истории и страданиях, актуальных на все времена.
В общем, присоединяюсь к приверженцам версии Дзеффирелли, хотя эта в своём роде любопытна. )



класс
не очень захватывающе, но интересно

Оценка 5 из 5!!!






5++
-вот бы ещё выложили фильм Дзеффирелли "Ромео и Джульетта"(1968 года) !)))


Порадовала игра Джульетты :) . +3


29 Март 2014 08:59 Прямая ссылка