Общая оценка 8.52 169 голосов Можете оставить свой голос отметив одну из звездочек. Рекомендаций 105 | Несколько хороших парней
(1992)
|
Название фильма
Название антологии
файла
Продолжительность: 02:18:01
Формат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: AC3
Видео: HEVC/H.265, 1920x800, ~10,5 Мbps
Аудио: Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 Kbps - Русский, дублированный
Аудио 2: AC3, 2 ch, 192 Kbps - Русский, MVO (Первый канал)
Аудио 3: AC3, 6 ch, 448 Kbps - Русский, AVO (А. Гаврилов)
Аудио 4: AC3, 6 ch, 448 Kbps - Английский
Перевод: А. Гаврилов, Первый канал (ОРТ)
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Продолжительность: 02:18:01
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1024x436 (2.35:1), 1856 kbps, 23,976 fps, 0,173 bpp
Аудио: Аудио №1: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Профессиональный (полное дублирование)
Аудио №2: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / Многоголосый закадровый, R5
Аудио №3: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Многоголосый закадровый, Первый канал
Аудио №4: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / Одноголосый закадровый, Андрей Гаврилов
Аудио №5: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Одноголосый закадровый, Леонид Володарский
Аудио №6: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Одноголосый закадровый, Сергей Кузнецов
Аудио №7: английский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / Оригинал
Перевод: А. Гаврилов, Кузнецов, Л. Володарский , Первый канал (ОРТ)
Доп. информация:
Перевод: Дубляж, профессиональный (многоголосый, закадровый), авторский (однголосый)
Субтитры: русские (Full) х 2, английские (Full)
Навигация по главам: есть
Продолжительность: 02:18:01
Формат: MKV
Видео кодек: HEVC
Аудио кодек: DTS
Видео: MPEG-H HEVC HDR Video, 3840x2160, 47.8 Mbit/s, 23.976 fps
Аудио: Аудио1: Русский (DTS-HD MA, 6 ch, 2194 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (R5)
Аудио2: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / дублированный
Аудио3: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с) / авторский (Гаврилов)
Аудио4: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / авторский (Володарский)
Аудио5: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / авторский (Кузнецов)
Аудио6: Английский (TrueHD+Atmos, 8 ch, 6567 Кбит/с)
Аудио7: Английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Перевод: А. Гаврилов, Кузнецов, Л. Володарский
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Перевод: Профессиональный многоголосый, дублированный, авторский
Продолжительность: 02:18:01
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x544 (2.35:1), 23.976 fps, AVC, ~6667 Kbps, 0.399 bits/pixel
Аудио: Audio #1: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - Дубляж
Audio #2: Russian, 48.0 KHz, AC3, 6 ch, 640 Kbps - Многоголосый закадровый
Audio #3: Ukrainian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - Многоголосый, - Канал Украина
Audio #4: Ukrainian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - Многоголосый, - Интер
Audio #5: Russian, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - Авторский - Л. Володарский
Audio #6: Russian, 44.1 KHz, AC3, 2 ch, 192 Kbps - Одноголосый - Сергей Кузнецов
Audio #7: Russian, 48.0 KHz, DTS, 6 ch, 755 Kbps - Одноголосый - 768 kbps Гаврилов
Audio #8: English, 48.0 KHz, DTS, 6 ch, 1510 Kbps - DTS, ~1536.0
Перевод: А. Гаврилов, Л. Володарский
Доп. информация:
Перевод: 1: Русский: |Дубляж|
2: Русский: профессиональный Многоголосый закадровый | R5|
3: Украинский: профессиональный Многоголосый закадровый |Канал Украина|
4: Украинский: профессиональный Многоголосый закадровый |Интер|
5: Русский: Aвторский |Л. Володарский|
6: Русский: профессиональный Одноголосый |Сергей Кузнецов|
7: Русский: профессиональный Одноголосый |А.Гаврилов|
8: Английский: оригинал
9: Английский: Commentary
Субтитры: Russian, English, Czech, Finnish, Romanian, Spanish, Swedish
Продолжительность: 02:18:01
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x544 at 23.976 fps, x264@L4.1, ~4702 kbps avg
Аудио: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Полное дублирование|
Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, R5|
Аудио#3: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Первый канал|
Аудио#4: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Андрей Гаврилов|
Аудио#5: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Леонид Володарский|
Аудио#6: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Сергей Кузнецов|
Аудио#7: English: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Оригинал|
Аудио#8: English: 48 kHz, AAC, 2/0 (L,R) ch, ~80.00 kbps avg |Комментарии|
Перевод: А. Гаврилов, Л. Володарский , Первый канал (ОРТ)
Доп. информация:
Перевод:
Профессиональный (полное дублирование)
Профессиональный (многоголосый, закадровый) - R5
Профессиональный (многоголосый, закадровый) - Первый канал
Авторский (однголосый, закадровый) - Андрей Гаврилов
Авторский (однголосый, закадровый) - Леонид Володарский
Авторский (однголосый, закадровый) - Сергей Кузнецов
Субтитры: Russian (2 x Full - ssgen, Walter Henke), English (Full, SDH, Commentary)
Продолжительность: 02:18:01
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1299 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
Перевод:
Продолжительность: 02:18:01
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x272 (2.35:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~666 kbps avg, 0.16 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920х816 (2.35:1), 9432 Kbps, 23.976 fps, 0.251 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48.0 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps [Дубляж]
Аудио #2: 48.0 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640 kbps [Многоголосый, R5]
Аудио #3: 48.0 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps [Авторский, Л. Володарский]
Аудио #4: 48.0 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640 kbps [Авторский, А. Гаврилов]
Аудио #5: 48.0 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps [Авторский, С. Кузнецов]
Аудио #6: 48.0 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 640 kbps [Английский]
Перевод: А. Гаврилов, Л. Володарский
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Перевод: Дублированный + Профессиональный (многоголосый, закадровый) R5 + Авторский (одноголосый, закадровый) Леонид Володарский + Авторский (одноголосый, закадровый) Андрей Гаврилов + Авторский (одноголосый, закадровый) Сергей Кузнецов + Оригинал
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: DTS
Видео: 22.1 Мбит/с, 1920x1080
Аудио: Аудио #1:Русский (DTS-HD MA, 6 ch, 2700 Кбит/с) / Профессиональнй многоголосоый
Аудио #2: Русский (DTS, 6 ch, 755 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Гаврилов)
Аудио #3: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Володарский)
Аудио #4: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Кузнецов)
Аудио #5: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Дублированный
Аудио #6: Английский, (LPCM, 6 ch, 4608 Кбит/с)
Аудио #7: Английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Перевод: А. Гаврилов, Л. Володарский
Доп. информация:
Субтитры: Русские, английские
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 16:9 (720x576@1024x576) VBR, ~9800 Kbps
Аудио: Аудио#1 - Русский (Dolby AC3, 2 ch), 48000 Hz, 192 Kbps - многоголосый
Аудио#2 - Русский (Dolby AC3, 2 ch), 48000 Hz, 192 Kbps - дублированный
Аудио#3 - Английский (Dolby AC3, 2 ch), 48000 Hz, 192 Kbps
Перевод:
Доп. информация:
Субтитры: Английские, Русские
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 65 ~1874 kbps avg, 0.36 bit/pixel
Аудио: Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps |Dub|
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps |MVO|
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Профессиональный (полное дублирование) + Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 64 ~1313 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
Перевод:
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304, 25.00fps, 2045 Kb/s
Аудио: 384 Kb/s (6ch)
Перевод:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 57 ~1879 kbps avg, 0.36 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Профессиональный (дублированный) + Профессиональный (многоголосый, закадровый) R5
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 1873 kbps, 0.36 bit/pixel , 720 x 304, 2.37:1, 23,976 fps
Аудио: 192.00 kbps, 2 Ch
Перевод:
Доп. информация:
Аудио дорожки: Русский дублированный + Русский профессиональный перевод
Файл: 2457_Neskolko.horoshih.parnej.1992.Subs.2xRus.Eng.zip
русские (2 вида), английские |softsub SRT|
Формат: MP3
Файл: Mark Shaiman - A Few Good Men - Score - (1992).torrent
Аудио: MP3 Битрейт аудио: 320 kbps
Продолжительность: 00:27:12
Список композиций:
01. John Philip Sousa - Code Red / Semper Fidelis
02. Kaffe
03. Facts and Figures
04. Guantanamo Bay
05. Willie Mae "Big Mama" Thornton - Hound Dog
06. Plea Bargain
07. Trial and Error
08. Pep Talk
09. Honor
10. John Philip Sousa - Stars and Stripes Forever




10 из 10.


Однако наличие пафосного патриотизма немного напрягает и неприятно режет глаз, равно как и бравурная музыка в таких сценах.

Это не боевик про морских котиков и морпехов, любителям спецопераций и военных перестрелок - не смотреть!
Фильм подтверждает, что всё мировое содлафонство, будь то в России, Америке или Конго, держится на основах Оруэлла: "Война - это мир, свобода - рабство, незнание - сила."
"В моей тумбочке лежат только две книги - библия и устав!" - это самые страшная фраза, которую я слышал в кино.






круз чрезмерно пафосный
мур... солдат джейн
в общем, скука

От меня фильму твёрдая 5ка
Отличный фильм!,который стоит посмотреть!

"Патриотизм - последнее прибежище негодяев", - и как часто оно сказывается истинно, а значит единственно, верным.
Добротная картина и не придраться. И самое привлекательное, почти без пафоса.






Редактировано / Модератор.





В жизни дознавательные органы либо получают признание от самого виновника, либо случайно. Здесь также один из вариантов, причём с дебильной Коломбовской разводкой.
Всё в фильме, за исключением концовки замечательное.

Не лишённая пафоса (ну как без него), но сыграно...
Здесь даже нельзя выделить кого-то одного. Круз - отлично, Мур - просто очаровательна. Николсон - ну он везде Николсон. Так что от меня 5+++ Давно в коллекции.








Очень понравилось как играл Том Круз - молочина.





з.ы. поржал над предыдущем сообщением

Rroys пишет:В свое время этот фильм сопровождала отчаянная реклама. Особенно муссировалась фантастические для начала 90-х суммы актерских гонораров. Еще бы — созвездие звезд, извините за тавталогию, потребовало астрономических баксов, извините за каламбур. Том Круз — 12,5 миллионов, Джек Николсон — 5, Деми Мур — почти 2, а Сазерлэнд — один
миллион! Впрочем, на то они и таланты, чтобы не торговать собой по дешевке. Однако даже самая именитая команда не вытащит откровенно хилый сценарий, пусть он и претендует на нечто, будучи в сердцевине ничем. Много шума, много громких фамилий, намеки на злободневность (а за эти годы вряд ли что изменилось), потуги на беспристрастный анализ — все это вселяло обычные надежды узреть необычную картину, во всяком случае, — картину «отвал башки».
Но фильм получился... так себе. Что-то вроде публицистического эссе об американской «дедовщине». И даже не о «дедовщине», собственно, а о доблестном корпусе военных юристов, которые оную наказуют. Иногда. Когда повезет...
Для кого это ты писал?...
прикольно

+5

P.S. пожалуйста молодым не созревшим.... не пишите плохого о фильме. Потому что фильм не заслушивает оценки ниже 5-ти из 5-ти.

В свое время этот фильм сопровождала отчаянная реклама. Особенно муссировалась фантастические для начала 90-х суммы актерских гонораров. Еще бы — созвездие звезд, извините за тавталогию, потребовало астрономических баксов, извините за каламбур. Том Круз — 12,5 миллионов, Джек Николсон — 5, Деми Мур — почти 2, а Сазерлэнд — один
миллион! Впрочем, на то они и таланты, чтобы не торговать собой по дешевке. Однако даже самая именитая команда не вытащит откровенно хилый сценарий, пусть он и претендует на нечто, будучи в сердцевине ничем. Много шума, много громких фамилий, намеки на злободневность (а за эти годы вряд ли что изменилось), потуги на беспристрастный анализ — все это вселяло обычные надежды узреть необычную картину, во всяком случае, — картину «отвал башки».
Но фильм получился... так себе. Что-то вроде публицистического эссе об американской «дедовщине». И даже не о «дедовщине», собственно, а о доблестном корпусе военных юристов, которые оную наказуют. Иногда. Когда повезет...
Для кого это ты писал?...

demi moore красавица

миллион! Впрочем, на то они и таланты, чтобы не торговать собой по дешевке. Однако даже самая именитая команда не вытащит откровенно хилый сценарий, пусть он и претендует на нечто, будучи в сердцевине ничем. Много шума, много громких фамилий, намеки на злободневность (а за эти годы вряд ли что изменилось), потуги на беспристрастный анализ — все это вселяло обычные надежды узреть необычную картину, во всяком случае, — картину «отвал башки».
Но фильм получился... так себе. Что-то вроде публицистического эссе об американской «дедовщине». И даже не о «дедовщине», собственно, а о доблестном корпусе военных юристов, которые оную наказуют. Иногда. Когда повезет...

у нас и жанра то такого в нашем кино нет , если не считать 12 михалкова! ыыы
прекрасные актёры , игра , постановка , но этот жанр не всем понравится всё таки это чисто не наше!
5

По вашему запросу рецензий не найдено