Экранизация не впечатлила. Как и подбор актеров.
Обычно мы ругаем режиссеров за вольную трактовку литературных первоисточников, где от первоисточников мало что осталось. Здесь же редчайший случай, все наоборот. Какое-то бездумное следование книге и нет никакого места для дискуссии. А ведь трактовок у романа море.
А ощущение такое, что Бортко механически переносил книгу на экран.
Кстати, обнаружил интереснейшую и необычную трактовку данного произведения, а равно и экранизации у Клим Саныча. Очень рекомендую интересующимся.Скрытый текстbackground-image:url(https://i.ytimg.com/vi/UweVWQHlJHk/hqd…" title="Загрузить плеер">►
Ваш пост лишь подтверждает, что совершенно неважно, следует ли режиссёр букве оригинала, или допускает вольную (творческую) трактовку. И в первом, и во втором случае недостатка в противниках не будет .
Абсолютно нет, обычно авторы, как правило малоизвестные, городят что-то свое на фоне классики, аж противно, это 98 процентов случаев. Бортко тут исключение. Пусть уж лучше так.))
При этом здесь само лит. произведение крайне неоднозначное.
Я об этом.































