Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - Трое в лодке, не считая собаки
Фильмы: Трое в лодке, не считая собаки (1979) Подробнее
Путешествие, оказавшееся незабываемым для героев фильма, наверняка запомнится и вам — столько в этой истории неожиданных поворотов, тонкого юмора, актерского блеска... Идет время, сменяются эпохи, но зрители по-прежнему не могут оторваться от совершенно невероятной истории путешествия трех беззаботных английских джентльменов, пустившихся в плавание по Темзе вместе со своим любимцем — фокстерьером Монморанси. Забавные недоразумения, веселые коллизии и полные комизма ситуации, из которых герои выходят, неизменно сохраняя истинно британское чувство собственного достоинства, и сегодня поражают своей оригинальностью и неувядающим юмором.


-"А может он просто НЕ сэр?.."
-"Эй,болван! Пусти лодку!!!"
Шикарная книга. И утверждать,что прям так уж "испортили" я б не стал.
Посмотрите на эти лица. Что ОНИ могут испортить?!..
Ярчайший фильм.


да, добавили нашего, русского, колорита, но мне это абсолютно не мешает, + замечательные актеры, так что
— Где гвоздь? Слушайте, я потерял гвоздь, ищите все гвоздь!
— Папа, ты же его во рту держал!
— Папа его проглотил. Папа у тебя клоун… Ой, мне уже нехорошо, но ничего, потом найдем.


Отличный фильм, отличная школа кино.
Словом, здорово.

Тем, кому понравится, рекомендую почитать оригинал. Читается легко, есть действительно очень смешные моменты.

К сожалению, с помощью прекрасных артистов, была полностью испорчена великолепная повесть Джерома.:hell:
Что значит "испорчена"? Мне кажется такой подход здесь неуместен. Книга - настоящий английский юмор, а в фильме уже всё нашенское - перелицованное, адаптированное для восприятия советским зрителем. Это просто два отдельных, но одинаково замечательных произведения. За фильм, без сомнения 5 баллов.
- Уже? -- деловито спросил Бендер. -- Что-то очень быстро.
- Паниковского бьют! -- с отчаянием повторил рыжий Шура.
- Давно бьют?
- Минут пять.
- Так бы сразу и сказали. Вот вздорный старик!

Ну а вообще, ситуация (задумка) и в книге и в фильме
в высшей мере не реальная и бестолковая.
Где и кто видел такое в реальности ?? Наверное только Джером К. Джером.
Просто представьте такую ситуацию в наше время где-нить на Волге.
Чтобы 3 небритых и полупьяных джентлемена с собакой сели на лодку и поплыли,
а после встретили бы трёх аналогичных дам? Ну и т.д.
К сожалению, с помощью прекрасных артистов, была полностью испорчена великолепная повесть Джерома.:hell:
Никакого великолепия повести не замечено, хотя фильм хорош.


Любимая тройка актеров советского времени. Какая гармония! Обожаю !



Выдающимися считаю и повесть, и кинофильм по ней. Любопытно было бы увидеть английский вариант, если таковой, конечно, имеется.Вот сейчас появился на сайте. Это ближе к Джерому, на мой взгляд. Мне не кажется, что советский фильм был снят "по мотивам" - по-моему, и у Т.Стоппарда, и у Бирмана одинаковый подход к переносу на экран отдельных кусков, но жанры (и задачи) разные. Английская версия немного даже грустная, что подчеркивается финалом, это не исключает искрометного юмора, наоборот, его усиливает.. и это как раз стиль Джерома, по-моему. Ну а в СССР снимали мюзикл, чисто развлекательное кино, но посмотреть все равно было приятно. Хотя больше на любимых актеров.

Спасибо, большое. Обязательно посмотрю английскую версию. И согласен с Вами: Джером, как многие великие юмористы, часто впадал в великорусскую тоску. У него есть книги от которых выть хочется.vitkovalev пишет:Я сначала, еще ребенком, посмотрел фильм, потом в институтские годы перечитал книгу (вместе со всеми остальными работами Джерома). Выдающимися считаю и повесть, и кинофильм по ней. Любопытно было бы увидеть английский вариант, если таковой, конечно, имеется.Вот сейчас появился на сайте. Ближе к Джерому, на мой взгляд. Хотя мне не кажется, что советский фильм был снят "по мотивам" - по-моему, и у Т.Стоппарда, что у Бирмана одинаковый подход к переносу на экран отдельных кусков, но жанры (и задачи) разные. Английская версия немного даже грустная, что подчеркивается финалом, что не исключает искрометного юмора.. и это как раз стиль Джерома, по-моему. Ну а в СССР снимали мюзикл, чисто развлекательное кино, но посмотреть все равно было приятно.


Лет в 20 прочитал книгу - книга понравилась.
Сейчас решил пересмотреть фильм - фильм снова не понравился - слишком уж похож на балаган.





В детстве смотрел этот фильм по телевизору - не понравилось.
Лет в 20 прочитал книгу - книга понравилась.
Сейчас решил пересмотреть фильм - фильм снова не понравился - слишком уж похож на балаган.
Короче - Зря Вы книгу прочитали!)))
От меня 10\10 - именно за весёлый театральный Балаган.
А вот, тогда попробуйте "их" отечественный)))
или ещё:

Миронов, как всегда, великолепен! Обожаю его!

ЗЫ Да и в основе лежит довольно душная повесть: из разряда тех, к которым применим штамп "тонкий английский юмор". Просто очень уж много умных и честных людей любят диккенсовскую традицию. Видимо, что-то в этом есть... Трудноуловимое.

Сцена с гвоздем моя любимая и оооочень применима к действительности. Вспоминается каждый раз во время ремонтов, прибивания полочек, починки всяких штуковин и поломок всяких хреновин. Милая мужская рассеянность и впору ей по очарованию, растерянность. И каждый раз вспоминая, смеемся и всегда своевременно.
...
Любимая тройка актеров советского времени. Какая гармония! Обожаю !
Да, тоже при случае, в семье смеёмся вспоминаем!


Посмотрел три экранизации, все уступают книге.
Советская версия не самая лучшая, вторая..юмора практически нет, а что был, такой примитивный, что даже не смешно. Еще и затянуто на целый час!
Темзы естественно никакой тут и не пахнет. Постоянно мелькает один и тот же пейзаж, не удивлюсь. Если снимали на территории в пределах 100 метрах...А когда во второй части играли на банджо, на противоположном берегу можно увидеть советскую машину! Жигули, или Москвич..черт его знает...
В детстве казалось, что смешной фильм, но повзрослев, поменял мнение.

Где будут снимать "Трое в лодке, не считая собаки" и "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона".
В Британии были традиционно сильны литературные позиции, мало связанные с их имперской реальностью и эти изнывающие от скуки и безделья интеллигенты находили и находят отклик в сердцах российских киношников.
Очень неторопливый фильм. Джером смотрит в окно. Джером греется у камина. Джером скучает...
Если вы наблюдатель по жизни, или, вам уже (или ещё) за сорок, а то и за шестьдесят, этот фильм для вас. Недостатки фильма прямо следуют из повести. Это совершенно некинематографическая вещь. Вся состоит из отдельных эпизодов, слабо связанных друг с другом. Юмор тоже специфический, весь из XIX века и понятен, в основном, англичанам. Повесть очень афористична и иронична, но попробуйте это перенести на экран...
Продолжение книги -- на велосипедах, это вообще путеводитель по Англии, для туристов, я с большим трудом и в несколько приёмов дочитал её. По-моему, автор исписался. Его совершенно не волновало, что он пишет, это слабо беллетризированный путевой дневник, для себя.
Если вы большой поклонник Миронова и ко, фильм ваш. Актёр выжал из сценария всё, что мог.
Я пересмотрел с удовольствием. Под настроение.
Вы не можете оставлять больше 10 комментариев в сутки!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Максимум за сегодня: . Больше всего посетителей () здесь было







