Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - Жена напрокат (2016)

Поиск по форуму

Фильмы: Жена напрокат (2016) Подробнее

Жизнь Лены казалась вполне успешной и счастливой. Она путешествовала на своей яхте по Волге, наслаждалась пейзажами и впечатлениями. А находящиеся на берегу люди воспринимаются ею неудачниками. Но кое-кто из их числа может ей пригодиться в связи с возникшими проблемами с электричеством. И Лена по этой причине знакомится с Димой. Это обычный нехоленный мужчина, живущий в глубинке. Его поведение указывает на то, что он видит в Лене ровню, что её оскорбляет и она, не заплатив нахалу, прогоняет его. На следующий день с ней происходит беда, когда она падает за борт, а очнулась Лена в больнице, мало что помня, а Дима выдает её за свою жену, с которой он растит троих детей.

Жена напрокат (2016)
Kritikan VGIK
СеребряныйРецензент
+2774
-1325
7 35
Возраст:112 Мужской
Сообщений: 12628
Сижу, никого не трогаю, примус починяю...
Судя по описанию, это плагиат с "За бортом"?
Вы можете кричать здесь что угодно,
А плёнку я давно потратил всю.
Идущий по граблям
Мастер
+309
-372
38
Возраст:113 Мужской
Сообщений: 1364
Kritikan VGIK пишет:
Судя по описанию, это плагиат с "За бортом"?

Все совпадения являются случайными
dartoxreneyder
ОпытныйРецензент
+124
-115
9
Возраст:113 Мужской
Сообщений: 324
Kritikan VGIK пишет:
Судя по описанию, это плагиат с "За бортом"?

Быстренько фоном промотал... так оно и есть!
Combatant
Новичок
+93
-82
Возраст:33 не указан
Сообщений: 90
Плагиат-плагиатище, только гендеры главных персоналий местами поменяны в отличие от американского кинча.
Tacker
Эксперт
+228
-289
4 13
Возраст:57 Мужской
Сообщений: 997
Любопытно, когда чужие фильмы переснимают американцы, это называется римейк, а когда россияне - это плагиат. Странный подход...
pa_leo_lit
Новичок
+1
-3
583
Возраст:46 Мужской
Сообщений: 4
combatant пишет:
Плагиат-плагиатище, только гендеры главных персоналий местами поменяны в отличие от американского кинча.


Вы это серьезно? Похоже, оригинальный фильм 1987 года прошел мимо вас! :D
dartoxreneyder
ОпытныйРецензент
+124
-115
9
Возраст:113 Мужской
Сообщений: 324
Tacker пишет:
Любопытно, когда чужие фильмы переснимают американцы, это называется римейк, а когда россияне - это плагиат. Странный подход...

Американцы указывают, что это ремейк на основе оригинального фильма и платят деньги создателям за разрешение на съёмку, в ином случае это и есть плагиат.
Tacker
Эксперт
+228
-289
4 13
Возраст:57 Мужской
Сообщений: 997
dartoxreneyder пишет:
Tacker пишет:
Любопытно, когда чужие фильмы переснимают американцы, это называется римейк, а когда россияне - это плагиат. Странный подход...

Американцы указывают, что это ремейк на основе оригинального фильма и платят деньги создателям за разрешение на съёмку, в ином случае это и есть плагиат.

Читайте внимательно входные/выходные титры российских изделий - раз. Не всегда российские произведения калькируют западные, иногда происходит и наоборот. Читайте внимательно выходные титры и иностранных фильмов. - это два. Правда иногда адаптация/копирование/воспроизведение не афишируется, как говорится "в титрах не указан", но это не значит, что финансовый вопрос остался открытым.
...Бывают и более замысловатые случаи. Например, сценарий продаётся автором на определённый срок, скажем, на два года, в течение которого студия берётся его экранизировать. Но по истечении этого срока права на "скрипт" возвращаются владельцу, и он может продать его другой студии, которая тоже возьмётся за экранизацию. Может статься, что первоисточником служит литературное произведение, на основании которого разные авторы пишут свои сценарии, которые идут в работу на разных студиях. Разумеется, результаты окажутся схожими. Обычно, это касается популярных пьес и классической литературы. Ярким примером тому служат многочисленные теле- и кинопостановки о приключениях Шерлока Холмса, Эркюля Пуаро.или королевских мушкетёров.
dartoxreneyder
ОпытныйРецензент
+124
-115
9
Возраст:113 Мужской
Сообщений: 324
Tacker пишет:
dartoxreneyder пишет:
Tacker пишет:
Любопытно, когда чужие фильмы переснимают американцы, это называется римейк, а когда россияне - это плагиат. Странный подход...

Американцы указывают, что это ремейк на основе оригинального фильма и платят деньги создателям за разрешение на съёмку, в ином случае это и есть плагиат.

Читайте внимательно входные/выходные титры российских изделий - раз. Не всегда российские произведения калькируют западные, иногда происходит и наоборот. Читайте внимательно выходные титры и иностранных фильмов. - это два. Правда иногда адаптация/копирование/воспроизведение не афишируется, как говорится "в титрах не указан", но это не значит, что финансовый вопрос остался открытым.

Спасибо, обратим внимание
Алина_777
Новичок
+32
-30
1 152
Возраст:36 Женский
Сообщений: 51
Алина
Прочитав комментарии, знаете что я вам скажу! Пусть это будет хоть римейк, хоть плагиат, хоть вообще не знаю чего, но фильм стоит того чтобы его посмотреть. И да, это лучше, чем за бортом! Рекомендую
Cейчас на форуме: нет зарегистрированных пользователей
Максимум за сегодня: . Больше всего посетителей () здесь было