Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - Конченая / Terminal (2018)
Фильмы: Конченая / Terminal (2018) Подробнее
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s4/wn/kc/cache/konchenaya_video_list.jpg)
Красивая блондинка вела себя дивно. Она работала в небольшом кафе и часто общалась с теми, кто явно утомился от жизни. И она помогает некоторым из посетителей покончить с сбой. Так человек, имевшим смертельный диагноз под её влиянием покончил с собой. Она умеет делать из людей марионеток. Но цель девушки это человек, ставший причиной гибели её матери. В тот день женщина смогла спасти жизнь своим дочерям. И вот две сестры ловко дурят своих жертв. Они все ближе подходят к тому, кого следует наказать. Своего отца. Хлоя поддалась на его посулы и стала жертвой чувств. Но дочери были совершенно другими. Не наивными. Жестокими. Умными. Убийцами.
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s3/qb/qb/acapella.jpg)
Как-то так можно описать "в двух словах" это произведение кинематографа.
Честно несколько раз хотелось выключить, но таки досмотрел до конца... и не пожалел - развязка всё поставила на свои места
Очень напомнило "Револьвер" Гая Ричи, но идея не так масштабна, не так глубока и не с таким сильным саундтреком! М-да... Саундтрека в фильме не хватает определённо!
Вообщем, для лёгкого выноса мозга, на ночь глядя, подойдёт!
7/10!
дак конечная или конченая?
Ну, как то так
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s3/zd/ak/kritikan-vgik.gif)
Но о потраченном времени не пожалел. Фильмы разные нужны, фильмы разные важны.
дак конечная или конченая?
Конечно, «КОНЕЧНАЯ». А то можно ещё прочитать как «копчёная». А что? Она же буфетчица, вдруг у неё там пригорело что-нибудь?
А плёнку я давно потратил всю.
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s2/fi/to/barazzinbar.jpg)
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s2/hq/or/vlad-87.jpg)
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s4/vt/yl/doktor-verhovtsev.gif)
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s3/cs/hp/irineusik.jpg)
Пожалуй, соглашусь. В эротичeски - чёрноюморном финалe, авторы погнавшись за стилистикой чуток скатились к пошлости.
Корочe, у мeня пока что фаворит 18-го года.
9/10
На мой взгляд, смотрeть в пeрeводe любитeлeй это извращeниe. В сeти eсть субтитры, причём с правильным (ну, вы поняли) пeрeводом.
Девушку, религию, дорогу.
дьяволу служить иль Богу -
Каждый выбирает для себя.
...А вот Марго Робби ( она же "Я, Таня") очень хороша. Блондинистая стерва! :-)
...Но фильм всё-таки "Терминал", коль скоро все события происходят на ночном вокзале и вокруг него. Поставил 6.
...Меня на долго не хватило. 3/10.
Глядя на орфографические ошибки, вполне понятно. :-)
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s2/or/mi/artemsame.jpg)
"прикольно-остроумно" получилось.
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s4/tf/gw/princeofzarechie.jpg)
Переводчик названия фильма видимо был очень горд и рад как у него
"прикольно-остроумно" получилось.
Каждый думает в меру своей испорченности :) "Конченый" - безобидное слово, значащее, что человек бесполезен, больше ни на что не способен. Одно из значений - "обреченный". Terminal на инглише так же значит "обреченный" или "на последней стадии", terminal patient например. Поэтому ерничество здесь в обсуждении на предмет перевода все от ваших плохих мыслей
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s3/ot/ax/tomagavkletit.jpg)
Как смотрели если он заблокированну ты капец вооо ты даешь
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s3/ch/sg/andrej-tarabin.jpg)
Пригарает одно место от таких переводов)
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s3/zn/gz/wwwolovo.jpg)
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s2/or/mi/artemsame.jpg)
Великолепная Марго Робби! Офигенный фильм!! На 10 баллов!!!
Одна Марго хорошо а две ещё лучше! И кстати скачанный в сети рип
идет с правильным переводом совершенно по - русски фильм
наз. "Конечная" т.е конечная остановка , терминал собственно говоря.
Отличный можно сказать киноспектакль 5+
![](http://media5.cdnbase.com/media/files/s1/pc/bg/rivirik.gif)
(The Terminal) тут правильный перевод,а у этого фильма я не пойму
Кто нибудь мне по чему название у фильма такое???Терминал (2004)
(The Terminal) тут правильный перевод,а у этого фильма я не пойму
Потому что перевод конченый.
Хитроумная переплетуха, загадочная загогулина, неонуар с завораживающими цветами, разворачивающаяся слой за слоем история мести, синтез «Корпорации «Святые моторы» с «Алисой в стране чудес» - а в конечном итоге ларчик просто открывался, и ощущение такое, что вы смотрели бред. Либо Вон Стайн захотел объять необъятное (что по Козьме Пруткову невозможно, а то и плевка в глаза дождёшься ), либо сознательно напихал ненужных сложностей в довольно-таки простой сюжет. Что-то типа конфеты-пустышки в яркой упаковке: не зная, что содержимого-то нет, получаешь кайф от разворачивания оной и предвкушения наслаждения, после чего с обидой смотришь на идиота в зеркале. Финальная же сцена в стиле арт-порно больше походит на порно как оно есть.
Но о потраченном времени не пожалел. Фильмы разные нужны, фильмы разные важны.sanyko пишет:дак конечная или конченая?
Конечно, «КОНЕЧНАЯ». А то можно ещё прочитать как «копчёная». А что? Она же буфетчица, вдруг у неё там пригорело что-нибудь?
Фильмы: КоНЧеная / Terminal (2018)
просто переводчики бесят
Вы не можете оставлять больше 10 комментариев в сутки!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
Максимум за сегодня: . Больше всего посетителей () здесь было